25.06.2013 Views

Official Gazette n° 02 of 10/01/2011 44 AMABWIRIZA ... - e-tegeko

Official Gazette n° 02 of 10/01/2011 44 AMABWIRIZA ... - e-tegeko

Official Gazette n° 02 of 10/01/2011 44 AMABWIRIZA ... - e-tegeko

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

igo. Nta mukozi ugomba kuba mu nama<br />

y’ubuyobozi y’ikindi kigo atabyemerewe n’Inama<br />

y’Ubuyobozi y’Ikigo akoramo (cyangwa<br />

Umuyobozi Mukuru, iyo ari banki z’inyamahanga).<br />

Abakozi bari mu nama y’ubuyobozi y’ikindi kigo<br />

badafite urwo ruhusa bagomba guhita barusaba iyo<br />

bashaka gukomeza kuba abayobozi mu bindi bigo.<br />

Icyakora, abakozi bashobora gukora nk’abayobozi<br />

b’ibigo bitanga serivisi zidaharanira inyungu<br />

nk’amadini /amatorero, ibigo by’uburezi, ibigo<br />

ndangamuco, ibigo bigamije imibereho myiza<br />

y’abaturage, gufasha abakene n’abatishoboye,<br />

haseguriwe amabwiriza ya politiki ikigo<br />

kigenderaho.<br />

Ingingo ya 40: Gucunga no kuragira imitungo<br />

y’abandi<br />

Abayobozi, abayobozi bakuru n’ubuyobozi<br />

ntibagomba gusaba ko bagirwa abashinzwe<br />

irangizaburage, abashinzwe imitungo cyangwa<br />

abaragizi b’imitungo y’abakiriya b’ikigo. Iyo<br />

umukozi aba umusigire w’umutungo, uburenganzira<br />

bwo gusinya kuri konti y’uwo/ z’uwo mutungo muri<br />

banki bugomba gutangwa n’Inama y’Ubuyobozi<br />

kandi ntishobora kubimwangira nta mpamvu<br />

zumvikana itanze.<br />

Ingingo ya 41: Gukoresha nabi umwanya<br />

w’umurimo<br />

Abayobozi, abayobozi bakuru n’ubuyobozi<br />

<strong>Official</strong> <strong>Gazette</strong> <strong>n°</strong> <strong>02</strong> <strong>of</strong> <strong>10</strong>/<strong>01</strong>/2<strong>01</strong>1<br />

An employee should not serve as a director <strong>of</strong><br />

another corporation without approval <strong>of</strong> the Board<br />

<strong>of</strong> Directors (or Chief Executive, in case <strong>of</strong> foreign<br />

banks).<br />

Employees who hold directorships without such<br />

approval must seek approval immediately, if they<br />

wish to remain as directors <strong>of</strong> other corporations.<br />

However, employees may act as directors <strong>of</strong> nonpr<strong>of</strong>it<br />

public service corporations, such as<br />

religious, educational, cultural, social, welfare, and<br />

philanthropic or charitable institutions, subject to<br />

policy guidelines <strong>of</strong> the institution.<br />

Article 40: Trusteeships<br />

Directors, chief executive <strong>of</strong>ficers and management<br />

must not solicit appointments as executors,<br />

administrators or trustees <strong>of</strong> customers’ estates. If<br />

such an appointment is made and the employee is a<br />

beneficiary <strong>of</strong> the estate, his signing authority for<br />

the estate’s bank account(s) must be approved by<br />

the Board <strong>of</strong> Directors, who will not unreasonably<br />

withhold approval.<br />

Article 41: Misuse <strong>of</strong> Position<br />

Directors, chief executive <strong>of</strong>ficers and management<br />

80<br />

d’administrateur d’entreprise. Nul employé ne doit<br />

remplir les fonctions d’administrateur d’une autre<br />

entreprise sans l’accord du Conseil<br />

d’administration (ou du directeur général s’il agit<br />

de banques étrangères). Les employés occupant des<br />

postes d’administrateur sans cet accord doivent<br />

immédiatement le solliciter s’ils entendent<br />

continuer d’assumer la fonction d’administrateurs<br />

de ces autres sociétés.<br />

Toutefois, les employés peuvent faire fonction<br />

d’administrateurs de sociétés de services publics à<br />

but non lucratif telles que les institutions<br />

religieuses, éducatives, culturelles, sociales, de<br />

protection sociale, à caractère philanthropique ou<br />

caritatif sous réserve des directives générales de<br />

l’institution.<br />

Article 40 : Fonction de fiducie<br />

Les administrateurs, directeurs généraux et<br />

membres de la direction ne doivent solliciter de<br />

nomination en qualité d’exécuteurs testamentaires,<br />

d’administrateurs ou de fiducie de la succession<br />

des clients. En cas de nomination de ce type et si<br />

l’employé est bénéficiaire de la succession, sa<br />

délégation de signature sur le(s) compte(s)<br />

bancaire(s) de la succession doit être approuvée par<br />

le Conseil d’administration, lequel ne refusera pas<br />

son accord de manière injustifiée.<br />

Article 41 : Abus de pouvoir<br />

Les administrateurs, directeurs généraux et

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!