Official Gazette n° 02 of 10/01/2011 44 AMABWIRIZA ... - e-tegeko
Official Gazette n° 02 of 10/01/2011 44 AMABWIRIZA ... - e-tegeko
Official Gazette n° 02 of 10/01/2011 44 AMABWIRIZA ... - e-tegeko
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ibyavuye mu isuzuma buri muyobozi yakoreye<br />
mugenzi we n’iryo Inama y’ubuyobozi yikoreye<br />
buri mwaka yerekeye amasuzuma yakozwe<br />
n’imikorere by’inama y’ubuyobozi. Gusuzuma<br />
inama y’ubuyobozi bishingira ku ngingo<br />
zikubiyemo inama zatanzwe ziri ku mugereka<br />
w’aya mabwiriza rusange.<br />
Raporo ishyikirizwa Banki Nkuru ku itariki ya 30<br />
Kamena umwaka ukurikira.<br />
Ingingo ya 22: Kwegura no kuvanwa ku mirimo<br />
kw’abayobozi<br />
Inama y’Ubuyobozi ifite inshingano yo kumenyesha<br />
Banki Nkuru amazina y’abayobozi beguye cyangwa<br />
bakuwe ku mirimo yabo mu minsi itarenze irindwi<br />
(7).<br />
UMUTWE WA III: KOMITE Z’INAMA<br />
Y’UBUYOBOZI<br />
Ingingo ya 23: Inshingano za komite z’inama<br />
y’ubuyobozi<br />
Komtez’Inama y’Ubuyobozi zunganira inama<br />
y’ubuyobozi n’abayigize mu gukora imirimo no<br />
gusohoza inshingano zabo. Icyakora, inama<br />
y’ubuyobozi ni yo ibazwa niba abayigize basohoza<br />
neza inshingano bahawe.<br />
Hagomba kubaho uburyo buboneye butuma Inama<br />
y'ubuyobozi yegurira izindi nzego imwe mu mirimo<br />
yayo, busobanura neza iyo mirimo mu rwego rwo<br />
<strong>Official</strong> <strong>Gazette</strong> <strong>n°</strong> <strong>02</strong> <strong>of</strong> <strong>10</strong>/<strong>01</strong>/2<strong>01</strong>1<br />
a report, including the peer and self evaluations to<br />
the Central Bank annually on the board and<br />
directors’ evaluations and effectiveness. Board<br />
evaluation shall be based on the guidance provided<br />
in the appendix <strong>of</strong> this regulation.<br />
The report shall be submitted by 30th June <strong>of</strong> the<br />
following year.<br />
Article 22: Resignation or Removal <strong>of</strong> Directors<br />
It will be the responsibility <strong>of</strong> the Board <strong>of</strong><br />
Directors to report to the Central Bank, the<br />
resignation or removal <strong>of</strong> any <strong>of</strong> its members<br />
within seven days (7);<br />
CHAPTER III: BOARD COMMITTEES<br />
Article 23: Mandate <strong>of</strong> board committees<br />
Board committees assist the board and its directors<br />
in discharging the duties and responsibilities,<br />
however the board remains accountable.<br />
There should be a formal procedure for certain<br />
functions <strong>of</strong> the board to be delegated, describing<br />
the extent <strong>of</strong> such delegation, to enable the board to<br />
62<br />
Banque Centrale un rapport comprenant les<br />
évaluations par les pairs et les autoévaluations sur<br />
l’efficacité du Conseil et des administrateurs.<br />
L’évaluation du Conseil sera basée sur les<br />
orientations fournies dans l’Annexe du présent<br />
règlement.<br />
Le rapport doit être soumis au plus tard le 30 juin<br />
de l’année suivante.<br />
Article 22 : Démission ou révocation des<br />
administrateurs<br />
Il est de la responsabilité du Conseil<br />
d’administration de rendre compte à la Banque<br />
centrale de la démission ou de la révocation de tout<br />
membre de son conseil dans un délai de sept jours<br />
(7).<br />
CHAPITRE III : COMITES DU CONSEIL<br />
D’ADMINISTRATION<br />
Article 23 : Mandat des comités du Conseil<br />
d’administration<br />
Les comités du Conseil d’administration aident le<br />
Conseil et ses administrateurs à s’acquitter de leurs<br />
fonctions et attributions; toutefois, la responsabilité<br />
du Conseil continue de prévaloir.<br />
Il doit exister une procédure formelle pour la<br />
délégation de certaines fonctions du Conseil. Celleci<br />
doit décrire l’étendue de cette délégation afin de