26.06.2013 Views

été tiré, en effet, moins d'exemplaires sur peau de ... - Livre Rare Book

été tiré, en effet, moins d'exemplaires sur peau de ... - Livre Rare Book

été tiré, en effet, moins d'exemplaires sur peau de ... - Livre Rare Book

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Édition originale <strong>de</strong> la plus gran<strong>de</strong> rareté.<br />

8. VALÈS (Jean <strong>de</strong>). Virgilo Deguisat, o l’Eneido<br />

burlesco.<br />

Petit in-quarto (165 x 218) maroquin cerise à large grain,<br />

<strong>en</strong>cadrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> fi let doré <strong>sur</strong> les plats, dos lisse, auteur et<br />

titre dorés, date <strong>en</strong> queue, coupes et coiff es fi letées, bordure<br />

intérieure ornée d’un <strong>en</strong>cadrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> triple fi let doré,<br />

contreplats et gar<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soie moirée (reliure du XX e siècle) ;<br />

titre, (1) f. (dédicace), 58 pp., (1) f. blanc, 74 pp. (erreur <strong>de</strong><br />

pagination sans manque, saut <strong>de</strong> la numérotation pp. 64<br />

à 67), 68 pp., 75 pp. (erreur <strong>de</strong> pagination sans manque,<br />

saut <strong>de</strong> la numérotation pp. 56 à 59).<br />

À Toulouso [Toulouse], <strong>de</strong> l’Imprimario <strong>de</strong> Frances Bou<strong>de</strong>,<br />

1648. 4 800 €<br />

L’œuvre abondante et magistrale, dans le domaine <strong>de</strong>s lettres occitanes, <strong>de</strong> Jean <strong>de</strong> Valès (Montech, 1593-<br />

1661), est <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t manuscrite. L’Eneido burlesco (1648) est <strong>en</strong> fait le seul ouvrage imprimé qui permit<br />

à son auteur d’être connu et apprécié. On n’<strong>en</strong> connaît que sept exemplaires, conservés précieusem<strong>en</strong>t<br />

dans les réserves <strong>de</strong>s bibliothèques publiques (Toulouse, Marseille, Bor<strong>de</strong>aux, Montauban).<br />

Du personnage nous ignorons l’ess<strong>en</strong>tiel <strong>de</strong> la biographie. Il est diffi cile <strong>de</strong> croire qu’il ait pu suivre les<br />

armées françaises <strong>en</strong> qualité d’aumônier lors <strong>de</strong> la campagne d’Italie, comme on a pu le rapporter ici ou<br />

là. Il semble <strong>en</strong> eff et n’avoir guère quitté sa ville natale, sinon pour étudier à Toulouse, car il est toujours<br />

cité comme « prestre, docteur ès sainte théologie ».<br />

Le Virgilo Deguisat, ou l’Eneido burlesco est une œuvre d’inspiration burlesque pour laquelle le rire<br />

naît du ridicule où sont plongés les héros <strong>de</strong> la mythologie gréco-romaine transposés dans le décor<br />

anachronique du « païs moundin » (pays toulousain).<br />

Valès imagine <strong>en</strong> eff et que les troubles <strong>de</strong> la guerre d’Italie m<strong>en</strong>ée par<br />

Louis XIII contraign<strong>en</strong>t Virgile à quitter son tombeau napolitain<br />

et à se sauver au travers <strong>de</strong> l’armée française. C’est là que Valès le<br />

r<strong>en</strong>contre, et que Virgile le conjure <strong>de</strong> le sauver <strong>en</strong> le déguisant <strong>de</strong><br />

son mieux et <strong>de</strong> le conduire sous ces habits d’emprunt à Toulouse,<br />

où force g<strong>en</strong>s le ti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>en</strong> estime. Dans ce long travail, Valès a suivi<br />

le système <strong>de</strong> Scarron : les actions héroïques y sont constamm<strong>en</strong>t<br />

converties <strong>en</strong> actions triviales, et le lecteur vi<strong>en</strong>t fréquemm<strong>en</strong>t se<br />

heurter aux anachronismes les plus criants.<br />

Jean <strong>de</strong> Valès se rattache à l’école toulousaine, dont le chef <strong>de</strong> fi le est<br />

l’illustre Pierre Goudouli (1580-1649).<br />

Bel exemplaire, grand <strong>de</strong> marges, dans une reliure <strong>en</strong> maroquin<br />

mo<strong>de</strong>rne.<br />

Maurières et Passerat, Dix Siècles d’écriture <strong>en</strong> Tarn-et-Garonne, 290-<br />

91. – Noulet, Essai <strong>sur</strong> l’histoire littéraire <strong>de</strong>s patois du Midi, pp. 118-141. –<br />

Biographie toulousaine, II, 461-62. – Robert Reboul, Bibliographie <strong>de</strong>s<br />

ouvrages écrits <strong>en</strong> patois du midi <strong>de</strong> la France, 442.<br />

– 10 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!