26.06.2013 Views

été tiré, en effet, moins d'exemplaires sur peau de ... - Livre Rare Book

été tiré, en effet, moins d'exemplaires sur peau de ... - Livre Rare Book

été tiré, en effet, moins d'exemplaires sur peau de ... - Livre Rare Book

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

36. RAYNOUARD (François-Juste-Marie). Choix <strong>de</strong>s poésies originales <strong>de</strong>s<br />

troubadours.<br />

Six volumes grand in-8 (166 x 237) <strong>de</strong>mi-maroquin aubergine à long grain et petits coins, dos quatre nerfs plats<br />

fi letés, caissons triple <strong>en</strong>cadrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> fi let avec large fl euron doré c<strong>en</strong>tral, chainettes et roulettes dorées <strong>en</strong> queue et<br />

tête, non rognés (Bibolet). Rousseurs.<br />

À Paris, <strong>de</strong> l’Imprimerie Firmin Didot, 1816-1821. 2 500 €<br />

Édition originale <strong>de</strong> cette remarquable anthologie qui conti<strong>en</strong>t, outre les biographies <strong>de</strong>s troubadours<br />

et <strong>de</strong>s extraits <strong>de</strong> leurs œuvres, d’importants essais linguistiques <strong>de</strong> l’auteur dont certains ont fait par<br />

la suite l’objet <strong>de</strong> publications séparées (« Grammaire comparée <strong>de</strong>s langues <strong>de</strong> l’Europe latine dans leurs<br />

rapports avec la langue <strong>de</strong>s Troubadours » et « Grammaire romane, ou Grammaire <strong>de</strong>s Troubadours »).<br />

Exemplaire bi<strong>en</strong> complet <strong>de</strong>s quatre planches repliées hors-texte in fi ne du tome <strong>de</strong>uxième (fac-similés<br />

d’écriture et <strong>de</strong> musique).<br />

Exemplaire imprimé <strong>sur</strong> grand papier vélin, non rogné.<br />

« Publication d’une haute importance et qui a <strong>été</strong> accueillie avec empressem<strong>en</strong>t dans toute l’Europe. »<br />

(Quérard).<br />

Après avoir r<strong>en</strong>oncé à sa carrière<br />

<strong>de</strong> dramaturge, l’une <strong>de</strong> ses<br />

pièces ayant eu un vif succès à<br />

la Comédie-Française, François-<br />

Juste-Marie Raynouard (1761-<br />

1836) se consacre ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t<br />

à <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s historiques et<br />

philologiques. C’est dans ce<br />

domaine qu’il acquiert la<br />

r<strong>en</strong>ommée la plus durable par ses<br />

recherches <strong>sur</strong> les troubadours et<br />

les cours d’amour. Robert Lafont<br />

le prés<strong>en</strong>te, avec Honnorat,<br />

comme un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux grands<br />

précurseurs du Félibrige : « Il<br />

serait fastidieux d’énumérer<br />

ce que l’école félibré<strong>en</strong>ne, <strong>en</strong><br />

ses premières propositions<br />

théoriques, doit à Raynouard et<br />

Honnorat, aux <strong>de</strong>ux savants qui ont posé <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>treprise, les bases idéologiques. En un mot, elle leur doit<br />

les raisons <strong>de</strong> son exist<strong>en</strong>ce ; le souv<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> l’anci<strong>en</strong>ne spl<strong>en</strong><strong>de</strong>ur et le s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la dignité retrouvée ».<br />

Exemplaire prés<strong>en</strong>té dans une séduisante reliure au dos décoratif <strong>de</strong> Bibolet, relieur ayant exercé<br />

durant la première moitié du XIX e siècle à Paris. Anci<strong>en</strong> appr<strong>en</strong>ti <strong>de</strong> Simier, il travailla notamm<strong>en</strong>t pour<br />

Talleyrand.<br />

Superbe exemplaire <strong>en</strong> grand papier, dans une reliure décorative <strong>de</strong> Bibolet.<br />

Quérard, La France littéraire, VII, 477-78. – Vicaire, Manuel <strong>de</strong> l’amateur <strong>de</strong> livres du XIX e siècle, VI, 961-62. –<br />

Calamel et Javel, La langue d’oc pour ét<strong>en</strong>dard, les Félibres (1854-2002), page 34. – Fléty, Dictionnaire <strong>de</strong>s relieurs,<br />

24 b.<br />

– 37 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!