Phénomènes d'actance dans des langues caucasiques.
Phénomènes d'actance dans des langues caucasiques.
Phénomènes d'actance dans des langues caucasiques.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
artxibo-00610768, version 1 - 24 Jul 2011<br />
(33) (a) či<br />
homme.ABS<br />
(b) či-yas<br />
homme.INSTR<br />
kvanala<br />
manger<br />
kvanala<br />
manger<br />
« L’homme mange. »<br />
« L’homme le mange. » (Tchekhoff 1979: 75)<br />
Ces énoncés appellent deux remarques:<br />
– En (33a), l’homme ne peut être celui qui subit, et ce pour <strong>des</strong> raisons de<br />
vraisemblance sémantique.<br />
– En (33b), le « patient » (ici la nourriture) est virtuellement présent, même<br />
s’il n’est pas exprimé. Il peut s’agir du rappel d’une chose exprimé auparavant,<br />
seul le contexte peut l’indiquer. L’indice de classe « non-raisonnable »<br />
n’est pas présent car le verbe kvanala ne commence pas par une voyelle, et<br />
l’on sait que les indices ne peuvent se préfixer qu’aux racines vocaliques.<br />
Pour résumer, en avar (Lazard 1978: 66 citant Černy (1971: 48)), l’actant unique<br />
du verbe intransitif est à l’absolutif et il est coréférencé <strong>dans</strong> le verbe au moyen<br />
d’un indice de classe (34). En cas d’énoncé biactanciel (35), l’actant agent est à<br />
l’instrumental et c’est l’actant à l’absolutif, en rôle patient, qui est coréférencé<br />
<strong>dans</strong> le verbe. Il s’agit ici d’un cas d’ergativité puisque l’actant unique d’un verbe<br />
intransitif et le patient d’un verbe transitif ont le même traitement. L’avar obéit<br />
donc au schéma actanciel « S0 Vs »: le sujet est au cas zéro, l’accord se fait entre le<br />
sujet et le verbe.<br />
S<br />
s<br />
(34) hobol w-ač’-ana<br />
(Avar)<br />
hôte:ABS CL-venir-PAS<br />
« L’hôte est venu » (Lazard 1978: 66)<br />
En énoncé biactanciel, l’agent est à l’instrumental, qui sert d’ergatif pour les animés.<br />
Le patient est à l’absolutif et l’actant coréférencé <strong>dans</strong> le verbe est P, selon le<br />
schéma: AINSTR P0 Vp: l’agent est à l’instrumental, le patient est au cas zéro, il y accord<br />
entre le patient et le verbe.<br />
(35)<br />
A<br />
inssucca<br />
père.INSTR<br />
P<br />
hobol<br />
hôte<br />
p (Avar)<br />
w -ač’-ana<br />
CL-venir-PAS<br />
« Le père a amené un hôte » (Lazard 1978: 66)<br />
L’agent est à un cas marqué et le patient à un cas non marqué.<br />
Les verbes de perception comme « voir » ont un actant siège de la perception<br />
également au superessif (36).<br />
(36)<br />
di -da P1 SUPES<br />
EXP<br />
y-as fille(CL2)<br />
STIM stim<br />
y<br />
- iχ -ula<br />
CL2 voir PST<br />
« Je vois la jeune fille. » « C’est moi qui vois la jeune fille » (litt. « En moi il y<br />
a vision ») (Tchekhoff 1979: 71).<br />
En avar, nous avons donc vu que l’actant à l’absolutif conditionne l’accord verbal si<br />
le verbe est à initiale vocalique. Il y a donc coréférence. Le cas de l’actant non-absolutif<br />
dépend du sens du verbe. Les cas sont donc en distribution complémentaire,<br />
il n’y a pas de choix possible.<br />
En tabasaran, une autre langue CNE, il existe aussi l’accord avec le patient, ainsi<br />
qu’avec P1.<br />
2.2 Accord avec le patient et P1: le tabasaran (CNE)<br />
Voyons ce qui se passe en tabasaran. Ce qui est intéressant <strong>dans</strong> cette langue ainsi<br />
que <strong>dans</strong> d’autres <strong>langues</strong> <strong>caucasiques</strong> du nord-est, c’est que les participants du<br />
discours (« Speech Act Participants » = P1 et P2) ont développé d’autres paradigmes.<br />
Il y a donc à la première personne un accord de la forme verbale à la fois<br />
avec l’agent et avec le patient.<br />
(37)<br />
A<br />
izu<br />
P1<br />
p<br />
a<br />
b-insu-<br />
za<br />
CL-attraper-P1<br />
P (Tabasaran)<br />
djaq’a<br />
oiseau.ABS<br />
« J’ai attrapé l’oiseau » (scribe.org)<br />
Ici, le verbe porte deux marques: il s’accorde en personne avec l’agent et en classe<br />
avec le patient. Il est à noter que ce phénomène ne fonctionne qu’à la 1 e personne.<br />
G. Frank, Actance en <strong>langues</strong> <strong>caucasiques</strong>, 26 / 90.