13.07.2013 Views

ALEXANDRE LANGLADE 1820-1900 Poésies Languedociennes ...

ALEXANDRE LANGLADE 1820-1900 Poésies Languedociennes ...

ALEXANDRE LANGLADE 1820-1900 Poésies Languedociennes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AVANT PROPOS<br />

La présente édition réunit la totalité de l'œuvre lyrique d'Alexandre Langlade écrite à partir de 1872 et<br />

publiée à partir de 1873. Selon les vœux du poète nous avons classé les grands poèmes dans l'ordre<br />

chronologique de leur parution et nous avons regroupé les pièces éparses sous un même titre. Ceci<br />

bouleverse quelque peu l'économie des deux tomes prévus par le premier éditeur Alphonse Roque-<br />

Ferrier qui ne put mener l'entreprise au delà du premier volume (1906).<br />

L'édition critique que nous aurions souhaitée et qu'un certain public pouvait attendre ne nous a pas été<br />

réalisable. Les manuscrits originaux de Langlade que nous avons retrouvés se sont révélés trop<br />

lacunaires, trop peu lisibles — souvent à l'état de simple brouillon — pour être utilisables et les<br />

quelques copies destinées à la composition étaient, soit de la main de Roque-Ferrier, soit abondamment<br />

surchargées par lui, ce qui nous renvoyait directement à ses publications. Le travail de normalisation<br />

graphique et de correction effectué sur l'œuvre de Langlade à son impression semble important, il nous<br />

est malheureusement impossible d'en connaître exactement les contours. A cette distance nous n'avons<br />

pas voulu ajouter celle d'une nouvelle normalisation qui n'aurait fait que compliquer une situation déjà<br />

contestable de manipulation. Nous étions dès lors condamnés à suivre la voie étroite de l'imprimé —<br />

La Fada Seranéla exceptée — libre à nous de sélectionner les éditions quand il y en avait plusieurs.<br />

Nous avons donc écarté de notre choix les textes provençalisés sous la responsabilité de Paul<br />

Mariéton ou de Frédéric Mistral dans la Revue Lyonnaise ou dans la Revue Félibréenne et donné la<br />

préférence par un simple souci d'homogénéité à leur reprise, d'ailleurs systématique, dans le Felibrige<br />

Latin sous la forme languedocienne à la manière de Roque-Ferrier.<br />

La rareté des originaux nous posa le même genre de problèmes pour les traductions françaises. Les<br />

textes remaniés et les copies d'une autre main que celle de l'auteur sont encore ici majoritaires...<br />

L'ensemble n'est certes pas dépourvu de qualités mais on aurait pu souhaiter pour l'Estanc de l'Ort en<br />

particulier un certain nombre d'éclaircissements lexicographiques tels que ceux que nous avions prévus<br />

et rédigés. Des difficultés matérielles nous interdisant une nouvelle composition et l'impression de<br />

notes en regard des textes eux-mêmes, nous avons dû nous résigner à reproduire les traductions<br />

existantes et renoncer à publier un glossaire, qui, nécessairement aurait été paginé à part, ce qui l'aurait<br />

rendu pratiquement inutilisable.<br />

La nouveauté de ces deux volumes est cependant évidente. Le corpus complet rassemblé ici pour la<br />

première fois est entouré d'une série, d'études inédites et récentes qui orientent et enrichissent sa<br />

lecture, l'essai de biographie sort enfin le poète de l'enfer où les clivages idéologiques et les fausses<br />

pudeurs l’avaient relégué. La bibliographie, le choix original des textes critiques des contemporains<br />

sont autant d'éclairage qui étaient devenus nécessaires.<br />

Les textes de F. Amy de la Bretèque, P. Caizergues, P. Gardy, J. M. Petit ont fait l'objet de<br />

communications au Colloque Alexandre Langlade du 8 juin 1988. Ils clôturent cette édition comme un<br />

nouvel hommage de l'Université Montpelliéraine au paysan poète de Lansargues.<br />

Jean-Marie Petit<br />

Essai de biographie d'Alexandre Langlade*<br />

D'une vieille famille rurale<br />

Les plus lointains ancêtres que l'on ait pu attribuer au poète sont originaires de Saint-Nazaire de Pézan,<br />

petite bourgade située entre Lunel et Mauguio. La lignée des Langlade de Lansargues remonte pour sa<br />

part et de façon certaine au XVIIe siècle avec Jean Langlade né le 20 janvier 1681 qui occupera les<br />

fonctions de Lieutenant de Maire en 1702 (1).<br />

Il y a dans la filiation directe des ménagers (propriétaire-agriculteurs) et des tonneliers. Le métier de<br />

tonnelier sera exercé chez les Langlade à partir de l'an VI c'est-à-dire du grand-père du poète, qui est de<br />

plus à la tête de la municipalité lansarguoise en 1790 (2).<br />

Famille nombreuse qui restera pendant plus de deux siècles géographiquement stable dans le Lunellois<br />

et qui comptera aussi des soldats (dont un colonnel-baron d'Empire) un procureur juridictionnel, deux,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!