13.07.2013 Views

ALEXANDRE LANGLADE 1820-1900 Poésies Languedociennes ...

ALEXANDRE LANGLADE 1820-1900 Poésies Languedociennes ...

ALEXANDRE LANGLADE 1820-1900 Poésies Languedociennes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

E voulès pioi qu'aquel trimaire<br />

Noun carpine quand, sus l'estanc,<br />

(1) La tartana désigne à la fois un oiseau de proie et un bateau pêcheur.<br />

Tout l'enviroun ven fa la cassa,<br />

Avès encara un brave plan:<br />

Voudriei be vous veine à sa plaça!<br />

Pamens, quand tout lou mounde en cor<br />

Vòu una causa mort à fort,<br />

Quand sariè touta de biscaire,<br />

Es lou milhou de laissà faire<br />

E de segui lou vol plan-plan;<br />

Mais quau pot retene soun sang,<br />

Quau garda lous trons dins la bouca,<br />

Quand lous sentissès vous prusi?<br />

Faudriè ben este sang de fouca<br />

E lou pescaire es pas mousit.<br />

Mais couma, après la ramassada,<br />

Lou tems s'en torna mai au bèu<br />

Una fes sa gruma escampada,<br />

Lou pescadou reven e lèu;<br />

Coumprend que laissà courre l'aiga<br />

Vòu mai que de s'emboutignà.<br />

S'aquel jour, per milhou gagnà,<br />

Se noun pesca mùjou, palaiga,<br />

Escarpa, loup, sola, merlan,<br />

Lous moussurots que çai vendran,<br />

Dins soun barquet demandà plaça,<br />

Embé l'ajuda de sa brassa,<br />

Voudran per el un brave bòu,<br />

Se sap qu'una manada vòu<br />

Una pistola, aco's la tassa.<br />

Lou pres es double, quand soun dous,<br />

Sans coumtà lou flàscou e la biassa.<br />

E sauprés que lous pescadous,<br />

S'aimoun l'aiga, qu'aco's se renda,<br />

Es per lous peisses, mai que mai,<br />

Ce que pertoca sa bevenda;<br />

Se lampoun d'aiga, es qu'au pas mai,<br />

E se, quand n'an, fan pitanceta,<br />

Per espargnà sous bèus solets,<br />

Es au rebous quand costa res.<br />

De vin à rand e la peceta,<br />

N'i 'a pas per se descrestianà<br />

E sans lou chaple que van faire,<br />

De la foucalha, que, pecaire,<br />

Coumtava este soul de i’anà<br />

Faire à soun lese quauqua plega,<br />

Tal un pastre qu'argent fai lega,<br />

De tems en tems vai curalhà<br />

Soun troupel escarrabilhat,<br />

Per se tene la pelha fresca;<br />

Sans aco, jamai noun, la pesca,<br />

Mestiè qu'es pas gaire gagnieu,<br />

Pourtariè dins una journada<br />

Ce que vai gagnà dins un brieu;<br />

Aco d'aqui, pioi la pensada<br />

Que noun se pot renjà qu'ansin,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!