13.07.2013 Views

ALEXANDRE LANGLADE 1820-1900 Poésies Languedociennes ...

ALEXANDRE LANGLADE 1820-1900 Poésies Languedociennes ...

ALEXANDRE LANGLADE 1820-1900 Poésies Languedociennes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(1) Quartier de l'étang de l’Ort.<br />

(2) Quartier de l'étang.<br />

Faliè be qu'en fasent ansin,<br />

Quauqu'una ie venguesse courta.<br />

Un jour s'embarca à Castilhoun (2).<br />

Lou vent de bas boufava e proun;<br />

Lous cabaniès ie disien: — Resta,<br />

Lou tems es fossa ennevoulit;<br />

Davans que siegue nioch-falit,<br />

D'asard se i'aurà pas countesta.<br />

— Aco, s'ou dis en galejant,<br />

Sarà, crese, de marin blanc (1),<br />

E pioi tournarai de bona oura.<br />

Partis. Quand es sus lou mitan,<br />

Lou vent ressauta dau levant;<br />

Desempioi sa femna lou ploura!…<br />

Quand las aigas an demairat,<br />

Que fague bèu, que l'aura bousque,<br />

Que l'estanc siegue linde ou fousque,<br />

Vous counselhe d'endarrairà<br />

Lous plasés qu'en d'autres tems dona.<br />

Es vrai que sa bèutat vous sona;<br />

Mais sariè lisc couma un miral,<br />

Couma as jours de granda bounança,<br />

Qu'en lou devistant dau terral,<br />

L'iol jouta la parpela dansa<br />

De soun trelus qu'embalausis.<br />

— Bèu tems d'ivèr, que l'on se dis,<br />

Ai, quante bèu jour de fichouira!<br />

(1) Vent violent du Midi, qui passe sans amener la pluie.<br />

(1) Le tasquejaire est le pêcheur à la meurtrière.<br />

(2-3) Nom de deux habitants de Lansargues.<br />

(4) Deux têtes folles, deux têtes de grenouille.<br />

Se de lion lou gaud vous bourdouira,<br />

Es be quicom mai de pus fort,<br />

Quand vous capitàs sus lou bord,<br />

Que soun biai vesiat vous fai lega.<br />

Lou cor, las mans an petelega;<br />

Tout, es aqui dins lou barquet,<br />

E rem, e fichouira, e rouquet.<br />

Ai! la man desper ela aganta.<br />

— An! d'aut-d'aut; arriva que planta!<br />

Fau que passe ma fantasiè.<br />

Eh be, maudespiech de toun rire,<br />

Couma qu'ane, couma que vire,<br />

Fichouiraire, es una fouliè:<br />

Quauque jour m'ou saupràs à dire.<br />

Ansin que tus trefoulissien<br />

Dons forts tasquejaires (1) d'anguila;<br />

I'aviè Periè (2), lou paure Mila (3),<br />

Dos testas verdas (4), e venien:<br />

— Siam per carema e granda velha,<br />

Segu que Dona Chichoumelha (5)<br />

Sarà de soupada à l’oustau.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!