ALEXANDRE LANGLADE 1820-1900 Poésies Languedociennes ...
ALEXANDRE LANGLADE 1820-1900 Poésies Languedociennes ...
ALEXANDRE LANGLADE 1820-1900 Poésies Languedociennes ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
(1) Quartier de l'étang de l’Ort.<br />
(2) Quartier de l'étang.<br />
Faliè be qu'en fasent ansin,<br />
Quauqu'una ie venguesse courta.<br />
Un jour s'embarca à Castilhoun (2).<br />
Lou vent de bas boufava e proun;<br />
Lous cabaniès ie disien: — Resta,<br />
Lou tems es fossa ennevoulit;<br />
Davans que siegue nioch-falit,<br />
D'asard se i'aurà pas countesta.<br />
— Aco, s'ou dis en galejant,<br />
Sarà, crese, de marin blanc (1),<br />
E pioi tournarai de bona oura.<br />
Partis. Quand es sus lou mitan,<br />
Lou vent ressauta dau levant;<br />
Desempioi sa femna lou ploura!…<br />
Quand las aigas an demairat,<br />
Que fague bèu, que l'aura bousque,<br />
Que l'estanc siegue linde ou fousque,<br />
Vous counselhe d'endarrairà<br />
Lous plasés qu'en d'autres tems dona.<br />
Es vrai que sa bèutat vous sona;<br />
Mais sariè lisc couma un miral,<br />
Couma as jours de granda bounança,<br />
Qu'en lou devistant dau terral,<br />
L'iol jouta la parpela dansa<br />
De soun trelus qu'embalausis.<br />
— Bèu tems d'ivèr, que l'on se dis,<br />
Ai, quante bèu jour de fichouira!<br />
(1) Vent violent du Midi, qui passe sans amener la pluie.<br />
(1) Le tasquejaire est le pêcheur à la meurtrière.<br />
(2-3) Nom de deux habitants de Lansargues.<br />
(4) Deux têtes folles, deux têtes de grenouille.<br />
Se de lion lou gaud vous bourdouira,<br />
Es be quicom mai de pus fort,<br />
Quand vous capitàs sus lou bord,<br />
Que soun biai vesiat vous fai lega.<br />
Lou cor, las mans an petelega;<br />
Tout, es aqui dins lou barquet,<br />
E rem, e fichouira, e rouquet.<br />
Ai! la man desper ela aganta.<br />
— An! d'aut-d'aut; arriva que planta!<br />
Fau que passe ma fantasiè.<br />
Eh be, maudespiech de toun rire,<br />
Couma qu'ane, couma que vire,<br />
Fichouiraire, es una fouliè:<br />
Quauque jour m'ou saupràs à dire.<br />
Ansin que tus trefoulissien<br />
Dons forts tasquejaires (1) d'anguila;<br />
I'aviè Periè (2), lou paure Mila (3),<br />
Dos testas verdas (4), e venien:<br />
— Siam per carema e granda velha,<br />
Segu que Dona Chichoumelha (5)<br />
Sarà de soupada à l’oustau.