Untitled - Revoxsammler
Untitled - Revoxsammler
Untitled - Revoxsammler
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
:<br />
Fis.3.11.-'l<br />
Fi9.3.11.-2<br />
3.1 1. Bremsaggregat ausbauen<br />
3.11. Removal of Brake Assembly<br />
- Gerät auf Rückseite legen.<br />
- Spulenteller nach Lösen von 3 Kreuzschlitzschrauben<br />
Q!<br />
(Fig 3.1 1.<br />
- 1 )abnehmen.<br />
Zenrrale Schraube<br />
@ lrin. 3.11. - 2\ (fig. 3.11. -<br />
in Bremstrommeln lösen, von Hand lüften und<br />
Trommeln vorsichtig nach oben abheben.<br />
Es ist besonders darauf zu achten, dass die<br />
Bremsbänder nicht geknickt werden. Bremsflächen<br />
nicht berühren. Fettspuren verschlechtern<br />
d ie Bremswir.kung.<br />
- Anschlussdrähte des Bremsmaqneten<br />
abziehen iauf Polarität beim Zusammenbau achten:<br />
violett = +. Schwarz = -).<br />
3 Schrauben<br />
€) trin. 3.1 1. - 2) tösen.<br />
Place recorder on its back.<br />
- Take off reel supports after removal of 3<br />
Phillips head scr"*s Q! (f ig. 3.1 1 - i ).<br />
- Remove Centrally located screw Qp<br />
2J Irom brake drum, lift brakes<br />
manually by activating the release mechanism<br />
and carefully pull brake drums f rom the motor<br />
shaft.<br />
Pay special altention not to kink or otherways<br />
damage the delecate brake bands. Do no1 touch<br />
them with your f ingers. Greasy brake bands will<br />
have an adverse effect on braking efficiency.<br />
Disconnect wires from brake release<br />
solenoid (observe polarity when re-assembling:<br />
violet +, black -).<br />
Remove 3 screws<br />
@ irin. 3.11. - 2).<br />
3.11. D6montage de l'agr6gat des freins<br />
Reposer l'appareil sur sa partie arriöre.<br />
Retirer les plateaux de bobine aprös<br />
avoir d6vissd les 3 vis de fixations@ tfin<br />
3.11. - 1).<br />
Ddvisser la vis centrale de fixation des<br />
tambours de freins, 6carter Ies bandes de freins<br />
et sortir les tambours par le haut avec pröcaution.<br />
ll est particuliörement recommandd de ne pas<br />
plier les bandes de frein et de toucher les surfaces<br />
actives des freins (bande ou garniture) car<br />
les traces de graisse diminuent l'efficacitö des<br />
freins.<br />
Ddbrancher les fils d'alimentation de<br />
l'6lectro-aimant des freins (au remontage<br />
prendre garde ä la polaritö violet = +, noir = -).<br />
- Ddvisser les 3 vis QZ) t f ig. 3.1 1 . -<br />
2) .<br />
3.12. Wickelmotorenausbauen<br />
3.12. Removal of Spooling Motors<br />
3.12. D6montage des moteurs de bobinages<br />
Bremsaggregat ausbauen.<br />
- MotoranschlussverbinOung @<br />
1f ig.<br />
3.12. - 1) aus Wickelmotorsteuerung (A B bzw.<br />
A 10) abziehen.<br />
3 Schrauben@tf;n 3.11.-2) lösen.<br />
Motor nach oben auslahren.<br />
- Remove brake assembly<br />
- Disconnect molor wires Qp (fig.<br />
3.12. - 1) from spooling mo{or control board<br />
(A B or A 10 resp.).<br />
-<br />
Remove 3 screws<br />
Q) ttig 3.11. - 21.<br />
Lift motor out of the recorder.<br />
Ddmonter l'agr6gat des freins.<br />
D6brancher l'alimentation des moteurs<br />
@ trig. 3.12. - 1) du circuit de commande<br />
de ces derniers (soit A B et A '1 0).<br />
Ddvisser tes 3vis @ tf,n 3.11.-2\.<br />
Retirer le moteur par en haut.<br />
Fis.3.12.-1<br />
3.12