10.06.2014 Views

Untitled - Revoxsammler

Untitled - Revoxsammler

Untitled - Revoxsammler

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

:<br />

Fis.3.11.-'l<br />

Fi9.3.11.-2<br />

3.1 1. Bremsaggregat ausbauen<br />

3.11. Removal of Brake Assembly<br />

- Gerät auf Rückseite legen.<br />

- Spulenteller nach Lösen von 3 Kreuzschlitzschrauben<br />

Q!<br />

(Fig 3.1 1.<br />

- 1 )abnehmen.<br />

Zenrrale Schraube<br />

@ lrin. 3.11. - 2\ (fig. 3.11. -<br />

in Bremstrommeln lösen, von Hand lüften und<br />

Trommeln vorsichtig nach oben abheben.<br />

Es ist besonders darauf zu achten, dass die<br />

Bremsbänder nicht geknickt werden. Bremsflächen<br />

nicht berühren. Fettspuren verschlechtern<br />

d ie Bremswir.kung.<br />

- Anschlussdrähte des Bremsmaqneten<br />

abziehen iauf Polarität beim Zusammenbau achten:<br />

violett = +. Schwarz = -).<br />

3 Schrauben<br />

€) trin. 3.1 1. - 2) tösen.<br />

Place recorder on its back.<br />

- Take off reel supports after removal of 3<br />

Phillips head scr"*s Q! (f ig. 3.1 1 - i ).<br />

- Remove Centrally located screw Qp<br />

2J Irom brake drum, lift brakes<br />

manually by activating the release mechanism<br />

and carefully pull brake drums f rom the motor<br />

shaft.<br />

Pay special altention not to kink or otherways<br />

damage the delecate brake bands. Do no1 touch<br />

them with your f ingers. Greasy brake bands will<br />

have an adverse effect on braking efficiency.<br />

Disconnect wires from brake release<br />

solenoid (observe polarity when re-assembling:<br />

violet +, black -).<br />

Remove 3 screws<br />

@ irin. 3.11. - 2).<br />

3.11. D6montage de l'agr6gat des freins<br />

Reposer l'appareil sur sa partie arriöre.<br />

Retirer les plateaux de bobine aprös<br />

avoir d6vissd les 3 vis de fixations@ tfin<br />

3.11. - 1).<br />

Ddvisser la vis centrale de fixation des<br />

tambours de freins, 6carter Ies bandes de freins<br />

et sortir les tambours par le haut avec pröcaution.<br />

ll est particuliörement recommandd de ne pas<br />

plier les bandes de frein et de toucher les surfaces<br />

actives des freins (bande ou garniture) car<br />

les traces de graisse diminuent l'efficacitö des<br />

freins.<br />

Ddbrancher les fils d'alimentation de<br />

l'6lectro-aimant des freins (au remontage<br />

prendre garde ä la polaritö violet = +, noir = -).<br />

- Ddvisser les 3 vis QZ) t f ig. 3.1 1 . -<br />

2) .<br />

3.12. Wickelmotorenausbauen<br />

3.12. Removal of Spooling Motors<br />

3.12. D6montage des moteurs de bobinages<br />

Bremsaggregat ausbauen.<br />

- MotoranschlussverbinOung @<br />

1f ig.<br />

3.12. - 1) aus Wickelmotorsteuerung (A B bzw.<br />

A 10) abziehen.<br />

3 Schrauben@tf;n 3.11.-2) lösen.<br />

Motor nach oben auslahren.<br />

- Remove brake assembly<br />

- Disconnect molor wires Qp (fig.<br />

3.12. - 1) from spooling mo{or control board<br />

(A B or A 10 resp.).<br />

-<br />

Remove 3 screws<br />

Q) ttig 3.11. - 21.<br />

Lift motor out of the recorder.<br />

Ddmonter l'agr6gat des freins.<br />

D6brancher l'alimentation des moteurs<br />

@ trig. 3.12. - 1) du circuit de commande<br />

de ces derniers (soit A B et A '1 0).<br />

Ddvisser tes 3vis @ tf,n 3.11.-2\.<br />

Retirer le moteur par en haut.<br />

Fis.3.12.-1<br />

3.12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!