09.11.2014 Views

Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer

Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer

Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

QRVA 50 162 20761<br />

31 - 03 - 2003<br />

b) Zo ja, hoe valt dit te verklar<strong>en</strong>? b) Dans l’affirmative, comm<strong>en</strong>t expliquez-vous c<strong>et</strong>te<br />

situation?<br />

c) Op welke manier zal m<strong>en</strong> tracht<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze tekortkoming<br />

te verhelp<strong>en</strong>?<br />

2.<br />

a) Los van eer<strong>de</strong>r vernoemd communicatieprobleem,<br />

stel ik mij <strong>de</strong> vraag of <strong>de</strong> b<strong>en</strong>odig<strong>de</strong> volmacht te<br />

verantwoord<strong>en</strong> valt? In h<strong>et</strong> aangehaal<strong>de</strong> geval ging<br />

h<strong>et</strong> immers <strong>en</strong>kel over <strong>de</strong> afgifte van h<strong>et</strong> formulier.<br />

b) Zo ja, zou e<strong>en</strong> vermelding hiervan op h<strong>et</strong> formulier<br />

zelf ni<strong>et</strong> w<strong>en</strong>selijk zijn?<br />

3.<br />

a) Klopt h<strong>et</strong> dat er bij verz<strong>en</strong>ding van h<strong>et</strong> formulier<br />

per post ge<strong>en</strong> volmacht gevraagd wordt?<br />

b) Zo ja, waarom verschill<strong>en</strong> <strong>de</strong> voorschrift<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong><br />

verz<strong>en</strong>ding<strong>en</strong> per post <strong>en</strong> persoonlijke afgifte?<br />

c) Comm<strong>en</strong>t <strong>en</strong>visagez-vous <strong>de</strong> remédier à ce<br />

problème?<br />

2.<br />

a) Abstraction faite du problème <strong>de</strong> communication<br />

évoqué, je me <strong>de</strong>man<strong>de</strong> si l’obligation d’être <strong>en</strong><br />

possession d’une procuration se justifie? Dans le<br />

cas cité, il s’agissait uniquem<strong>en</strong>t du dépôt du<br />

formulaire.<br />

b) Dans l’affirmative, c<strong>et</strong>te obligation ne <strong>de</strong>vrait-elle<br />

pas être m<strong>en</strong>tionnée sur le formulaire?<br />

3.<br />

a) Est-il exact qu’aucune procuration n’est requise <strong>en</strong><br />

cas d’<strong>en</strong>voi du formulaire par la poste?<br />

b) Dans l’affirmative, pourquoi le règlem<strong>en</strong>t établit-il<br />

une distinction <strong>en</strong>tre l’<strong>en</strong>voi par la poste <strong>et</strong> le dépôt<br />

<strong>en</strong> personne?<br />

Minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

Ministre <strong>de</strong> l’Intérieur<br />

DO 2002200300665 DO 2002200300665<br />

Vraag nr. 743 van <strong>de</strong> heer Richard Fournaux van<br />

24 februari 2003 (Fr.) aan <strong>de</strong> minister van<br />

Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>:<br />

Organisatie van <strong>de</strong> Directie van <strong>de</strong> financiën van <strong>de</strong><br />

fe<strong>de</strong>rale politie (DMF) <strong>en</strong> h<strong>et</strong> Sociaal Secr<strong>et</strong>ariaat<br />

van <strong>de</strong> geïntegreer<strong>de</strong> politie (SSGPI).<br />

Ik heb vernom<strong>en</strong> dat er bij <strong>de</strong> Directie van <strong>de</strong> financiën<br />

van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale politie (DMF) <strong>en</strong> h<strong>et</strong> Sociaal<br />

Secr<strong>et</strong>ariaat van <strong>de</strong> geïntegreer<strong>de</strong> politie (SSGPI)<br />

anomalieën zoud<strong>en</strong> bestaan die h<strong>et</strong> efficiënt personeelsbeleid<br />

van <strong>de</strong>ze di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> ernstig hin<strong>de</strong>r<strong>en</strong>.<br />

Zo word<strong>en</strong> minst<strong>en</strong>s twee bureaus van <strong>de</strong>ze di<strong>en</strong>st<strong>en</strong><br />

mom<strong>en</strong>teel geleid door politie-inspecteurs m<strong>et</strong> als<br />

adjunct hoofdinspecteurs die ondanks hun graad <strong>de</strong><br />

leidinggev<strong>en</strong><strong>de</strong> functies van hun collega’s blijkbaar<br />

ni<strong>et</strong> will<strong>en</strong> vervull<strong>en</strong>. Dit is opmerkelijk omdat dit<br />

leidt tot <strong>de</strong> b<strong>et</strong>aling van toelag<strong>en</strong> weg<strong>en</strong>s uitoef<strong>en</strong>ing<br />

van hogere functies terwijl <strong>de</strong> di<strong>en</strong>st beschikt over<br />

personeel m<strong>et</strong> <strong>de</strong> vereiste graad. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> blijk<strong>en</strong> die<br />

person<strong>en</strong> functies uit te oef<strong>en</strong><strong>en</strong> die oorspronkelijk<br />

voor led<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> administratief <strong>en</strong> logistiek ka<strong>de</strong>r<br />

(Calog) war<strong>en</strong> bedoeld.<br />

An<strong>de</strong>re afwijking: e<strong>en</strong> boekhoudster van <strong>de</strong> Directie<br />

van <strong>de</strong> financiën van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale politie (DMF), die<br />

Question n o 743 <strong>de</strong> M. Richard Fournaux du<br />

24 février 2003 (Fr.) au ministre <strong>de</strong> l’Intérieur:<br />

Organisation <strong>de</strong> la Direction <strong>de</strong>s finances <strong>de</strong> la police<br />

fédérale (DMF) <strong>et</strong> du Secrétariat social <strong>de</strong> la police<br />

intégrée (SSGPI).<br />

Il m’est rev<strong>en</strong>u que certaines anomalies sembl<strong>en</strong>t<br />

exister au niveau <strong>de</strong> la Direction <strong>de</strong>s finances <strong>de</strong> la<br />

police fédérale (DMF) <strong>et</strong> du Secrétariat social <strong>de</strong> la<br />

police intégrée (SSGPI) qui handicap<strong>en</strong>t sérieusem<strong>en</strong>t<br />

une gestion effici<strong>en</strong>te du personnel <strong>de</strong> ces services.<br />

Ainsi, au moins <strong>de</strong>ux bureaux <strong>de</strong> ces services sont<br />

aujourd’hui dirigés par <strong>de</strong>s inspecteurs <strong>de</strong> police qui<br />

ont pour adjoint <strong>de</strong>s inspecteurs principaux qui ne<br />

sembl<strong>en</strong>t pas vouloir les fonctions <strong>de</strong> direction <strong>de</strong> leurs<br />

collègues <strong>en</strong> dépit <strong>de</strong> leur gra<strong>de</strong>. Il est surpr<strong>en</strong>ant <strong>de</strong><br />

constater une telle pratique dans la mesure où c<strong>et</strong>te<br />

manière <strong>de</strong> faire amène le paiem<strong>en</strong>t d’allocations pour<br />

fonction supérieure alors qu’il existe du personnel du<br />

gra<strong>de</strong> requis dans le service. De plus, ces personnes<br />

sembl<strong>en</strong>t occuper <strong>de</strong>s emplois initialem<strong>en</strong>t prévus pour<br />

<strong>de</strong>s membres du cadre administratif <strong>et</strong> logistique<br />

(Calog).<br />

Autre aberration: une comptable <strong>de</strong> la Direction <strong>de</strong>s<br />

finances <strong>de</strong> la police fédérale (DMF), reprise par le<br />

KAMER • 5e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2002 2003 CHAMBRE • 5e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!