Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer
Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer
Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
QRVA 50 162 20781<br />
31 - 03 - 2003<br />
is voor e<strong>en</strong>ie<strong>de</strong>r begrijpbaar me<strong>de</strong> gel<strong>et</strong> op h<strong>et</strong> feit dat<br />
ze in h<strong>et</strong> courant Ne<strong>de</strong>rlands <strong>en</strong> Frans taalgebruik<br />
ingang heeft gevond<strong>en</strong>. (vgl. «traveller cheque», dat<br />
uitdrukkelijk is opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in Van Dale, Hed<strong>en</strong>daags<br />
Ne<strong>de</strong>rlands <strong>en</strong> in Le P<strong>et</strong>it Robert).<br />
«Travel C<strong>en</strong>tre» b<strong>et</strong>reft dus eer<strong>de</strong>r e<strong>en</strong> b<strong>en</strong>aming,<br />
dan wel e<strong>en</strong> inlichting aan h<strong>et</strong> publiek. De NMBS<br />
waakt erover dat <strong>de</strong> inlichting<strong>en</strong> zelf verstrekt word<strong>en</strong><br />
in overe<strong>en</strong>stemming m<strong>et</strong> <strong>de</strong> taalw<strong>et</strong>geving.<br />
est compréh<strong>en</strong>sible par tout un chacun, puisqu’elle est<br />
couramm<strong>en</strong>t utilisée aussi bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> français qu’<strong>en</strong><br />
néerlandais (cf. «traveller cheque» qui est repris explicitem<strong>en</strong>t<br />
dans Van Dale, Hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands <strong>et</strong><br />
dans Le P<strong>et</strong>it Robert).<br />
Ainsi, «Travel C<strong>en</strong>tre» représ<strong>en</strong>te davantage une<br />
dénomination qu’une information <strong>de</strong>stinée au public.<br />
La SNCB veille à ce que les r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts mêmes<br />
soi<strong>en</strong>t donnés conformém<strong>en</strong>t à la législation sur<br />
l’emploi <strong>de</strong>s langues.<br />
DO 2002200300440 DO 2002200300440<br />
Vraag nr. 859 van <strong>de</strong> heer Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> van<br />
6 januari 2003 (N.) aan <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong><br />
minister van Mobiliteit <strong>en</strong> Vervoer:<br />
NMBS. — Station van G<strong>en</strong>t-Sint-Pi<strong>et</strong>ers <strong>en</strong> omligg<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
stations. — Tekort aan parkeerplaats<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
fi<strong>et</strong>sstalling<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> personeel.<br />
Aan h<strong>et</strong> station van G<strong>en</strong>t-Sint-Pi<strong>et</strong>ers, maar ook aan<br />
<strong>de</strong> omligg<strong>en</strong><strong>de</strong> stations, is er nog steeds e<strong>en</strong> groot<br />
tekort aan parkeerplaats<strong>en</strong> <strong>en</strong> fi<strong>et</strong>sstalling<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong><br />
personeel.<br />
Dit dossier zou bij <strong>de</strong> NMBS zeer traag vooruit<br />
gaan.<br />
Question n o 859 <strong>de</strong> M. Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> du<br />
6 janvier 2003 (N.) à la vice-premier ministre <strong>et</strong><br />
ministre <strong>de</strong> la Mobilité <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Transports:<br />
SNCB. — Gare <strong>de</strong> Gand-Saint-Pierre <strong>et</strong> gares avoisinantes.<br />
— Pénurie <strong>de</strong> places <strong>de</strong> stationnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong><br />
d’emplacem<strong>en</strong>ts pour vélos <strong>de</strong>stinés au personnel.<br />
Il y a toujours une gran<strong>de</strong> pénurie <strong>de</strong> places <strong>de</strong><br />
stationnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> d’emplacem<strong>en</strong>ts pour vélos <strong>de</strong>stinés<br />
au personnel à la gare <strong>de</strong> Gand-Saint-Pierre <strong>et</strong> dans les<br />
gares avoisinantes.<br />
Il semble que ce dossier n’évolue que l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t à la<br />
SNCB.<br />
1. B<strong>en</strong>t u hiervan op <strong>de</strong> hoogte? 1. Êtes-vous au courant <strong>de</strong> c<strong>et</strong> état <strong>de</strong> choses?<br />
2. Welke maatregel<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er g<strong>et</strong>roff<strong>en</strong>? 2. Quelles mesures ont-elles été prises?<br />
3. Mag hier binn<strong>en</strong>kort b<strong>et</strong>erschap verwacht<br />
word<strong>en</strong>?<br />
Antwoord van <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />
van Mobiliteit <strong>en</strong> Vervoer van 25 maart 2003, op <strong>de</strong><br />
vraag nr. 859 van <strong>de</strong> heer Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> van<br />
6 januari 2003 (N.):<br />
E<strong>en</strong> interne werkgroep NMBS heeft in <strong>de</strong> loop van<br />
2002 <strong>de</strong> parkeerfaciliteit<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> personeel bestu<strong>de</strong>erd<br />
inzake capaciteit, veiligheid, comfort, <strong>en</strong>z. over<br />
h<strong>et</strong> gehele NMBS-n<strong>et</strong>. Uit <strong>de</strong>ze studie zou blijk<strong>en</strong> dat:<br />
— Er voor h<strong>et</strong> station G<strong>en</strong>t-Sint-Pi<strong>et</strong>ers e<strong>en</strong> nijp<strong>en</strong>d<br />
gebrek is aan autoparkeergeleg<strong>en</strong>heid zowel voor <strong>de</strong><br />
reizigers als voor h<strong>et</strong> personeel. Voor dit tekort aan<br />
autoparkeerplaats<strong>en</strong> is e<strong>en</strong> ontwerp klaar voor e<strong>en</strong><br />
tij<strong>de</strong>lijke autoparkeergebouw (620 bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
parkeerplaats<strong>en</strong>). Dit parkeergebouw zou <strong>de</strong> huidige<br />
behoeft<strong>en</strong> voor reizigers <strong>en</strong> personeel mo<strong>et</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>kk<strong>en</strong><br />
(voorzi<strong>en</strong>e indi<strong>en</strong>stname half 2004).<br />
— In <strong>de</strong> beveilig<strong>de</strong> PLS-fi<strong>et</strong>s<strong>en</strong>parking van G<strong>en</strong>t-<br />
Sint-Pi<strong>et</strong>ers kan h<strong>et</strong> NMBS-personeel, kosteloos<br />
beschikk<strong>en</strong> over 100 fi<strong>et</strong>sparkeerplaats<strong>en</strong>. Tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
3. Peut-on escompter une amélioration <strong>de</strong> la situation<br />
à court terme?<br />
Réponse <strong>de</strong> la vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> la<br />
Mobilité <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Transports du 25 mars 2003, à la question<br />
n o 859 <strong>de</strong> M. Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> du 6 janvier<br />
2003 (N.):<br />
Au cours <strong>de</strong> l’année 2002, un groupe <strong>de</strong> travail<br />
interne SNCB a examiné les facilités <strong>de</strong> parking pour<br />
le personnel <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> capacité, <strong>de</strong> sécurité, <strong>de</strong><br />
confort, <strong>et</strong>c. sur l’<strong>en</strong>semble du réseau SNCB. Selon<br />
c<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong>, il ressortirait que:<br />
— Le nombre <strong>de</strong> places <strong>de</strong> parking à la gare <strong>de</strong><br />
Gand-Saint-Pierre est largem<strong>en</strong>t insuffisant tant pour<br />
les voyageurs que pour le personnel. Afin <strong>de</strong> remédier<br />
à ce manque <strong>de</strong> places <strong>de</strong> parking, un proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> bâtim<strong>en</strong>t<br />
provisoire (620 places <strong>de</strong> parking supplém<strong>en</strong>taires)<br />
est prêt. Ce bâtim<strong>en</strong>t pour parking <strong>de</strong>vrait<br />
couvrir les besoins actuels <strong>de</strong>s voyageurs <strong>et</strong> du personnel<br />
(mise <strong>en</strong> service prévue à la mi-2004).<br />
— Dans le parking protégé PLS <strong>de</strong> Gand-Saint-<br />
Pierre, 100 places <strong>de</strong> parking pour vélos sont mises<br />
gratuitem<strong>en</strong>t à la disposition du personnel SNCB.<br />
KAMER • 5e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2002 2003 CHAMBRE • 5e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE