09.11.2014 Views

Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer

Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer

Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

QRVA 50 162 20781<br />

31 - 03 - 2003<br />

is voor e<strong>en</strong>ie<strong>de</strong>r begrijpbaar me<strong>de</strong> gel<strong>et</strong> op h<strong>et</strong> feit dat<br />

ze in h<strong>et</strong> courant Ne<strong>de</strong>rlands <strong>en</strong> Frans taalgebruik<br />

ingang heeft gevond<strong>en</strong>. (vgl. «traveller cheque», dat<br />

uitdrukkelijk is opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in Van Dale, Hed<strong>en</strong>daags<br />

Ne<strong>de</strong>rlands <strong>en</strong> in Le P<strong>et</strong>it Robert).<br />

«Travel C<strong>en</strong>tre» b<strong>et</strong>reft dus eer<strong>de</strong>r e<strong>en</strong> b<strong>en</strong>aming,<br />

dan wel e<strong>en</strong> inlichting aan h<strong>et</strong> publiek. De NMBS<br />

waakt erover dat <strong>de</strong> inlichting<strong>en</strong> zelf verstrekt word<strong>en</strong><br />

in overe<strong>en</strong>stemming m<strong>et</strong> <strong>de</strong> taalw<strong>et</strong>geving.<br />

est compréh<strong>en</strong>sible par tout un chacun, puisqu’elle est<br />

couramm<strong>en</strong>t utilisée aussi bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> français qu’<strong>en</strong><br />

néerlandais (cf. «traveller cheque» qui est repris explicitem<strong>en</strong>t<br />

dans Van Dale, Hed<strong>en</strong>daags Ne<strong>de</strong>rlands <strong>et</strong><br />

dans Le P<strong>et</strong>it Robert).<br />

Ainsi, «Travel C<strong>en</strong>tre» représ<strong>en</strong>te davantage une<br />

dénomination qu’une information <strong>de</strong>stinée au public.<br />

La SNCB veille à ce que les r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts mêmes<br />

soi<strong>en</strong>t donnés conformém<strong>en</strong>t à la législation sur<br />

l’emploi <strong>de</strong>s langues.<br />

DO 2002200300440 DO 2002200300440<br />

Vraag nr. 859 van <strong>de</strong> heer Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> van<br />

6 januari 2003 (N.) aan <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Mobiliteit <strong>en</strong> Vervoer:<br />

NMBS. — Station van G<strong>en</strong>t-Sint-Pi<strong>et</strong>ers <strong>en</strong> omligg<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

stations. — Tekort aan parkeerplaats<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

fi<strong>et</strong>sstalling<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> personeel.<br />

Aan h<strong>et</strong> station van G<strong>en</strong>t-Sint-Pi<strong>et</strong>ers, maar ook aan<br />

<strong>de</strong> omligg<strong>en</strong><strong>de</strong> stations, is er nog steeds e<strong>en</strong> groot<br />

tekort aan parkeerplaats<strong>en</strong> <strong>en</strong> fi<strong>et</strong>sstalling<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong><br />

personeel.<br />

Dit dossier zou bij <strong>de</strong> NMBS zeer traag vooruit<br />

gaan.<br />

Question n o 859 <strong>de</strong> M. Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> du<br />

6 janvier 2003 (N.) à la vice-premier ministre <strong>et</strong><br />

ministre <strong>de</strong> la Mobilité <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Transports:<br />

SNCB. — Gare <strong>de</strong> Gand-Saint-Pierre <strong>et</strong> gares avoisinantes.<br />

— Pénurie <strong>de</strong> places <strong>de</strong> stationnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong><br />

d’emplacem<strong>en</strong>ts pour vélos <strong>de</strong>stinés au personnel.<br />

Il y a toujours une gran<strong>de</strong> pénurie <strong>de</strong> places <strong>de</strong><br />

stationnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> d’emplacem<strong>en</strong>ts pour vélos <strong>de</strong>stinés<br />

au personnel à la gare <strong>de</strong> Gand-Saint-Pierre <strong>et</strong> dans les<br />

gares avoisinantes.<br />

Il semble que ce dossier n’évolue que l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t à la<br />

SNCB.<br />

1. B<strong>en</strong>t u hiervan op <strong>de</strong> hoogte? 1. Êtes-vous au courant <strong>de</strong> c<strong>et</strong> état <strong>de</strong> choses?<br />

2. Welke maatregel<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er g<strong>et</strong>roff<strong>en</strong>? 2. Quelles mesures ont-elles été prises?<br />

3. Mag hier binn<strong>en</strong>kort b<strong>et</strong>erschap verwacht<br />

word<strong>en</strong>?<br />

Antwoord van <strong>de</strong> vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Mobiliteit <strong>en</strong> Vervoer van 25 maart 2003, op <strong>de</strong><br />

vraag nr. 859 van <strong>de</strong> heer Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> van<br />

6 januari 2003 (N.):<br />

E<strong>en</strong> interne werkgroep NMBS heeft in <strong>de</strong> loop van<br />

2002 <strong>de</strong> parkeerfaciliteit<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> personeel bestu<strong>de</strong>erd<br />

inzake capaciteit, veiligheid, comfort, <strong>en</strong>z. over<br />

h<strong>et</strong> gehele NMBS-n<strong>et</strong>. Uit <strong>de</strong>ze studie zou blijk<strong>en</strong> dat:<br />

— Er voor h<strong>et</strong> station G<strong>en</strong>t-Sint-Pi<strong>et</strong>ers e<strong>en</strong> nijp<strong>en</strong>d<br />

gebrek is aan autoparkeergeleg<strong>en</strong>heid zowel voor <strong>de</strong><br />

reizigers als voor h<strong>et</strong> personeel. Voor dit tekort aan<br />

autoparkeerplaats<strong>en</strong> is e<strong>en</strong> ontwerp klaar voor e<strong>en</strong><br />

tij<strong>de</strong>lijke autoparkeergebouw (620 bijkom<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

parkeerplaats<strong>en</strong>). Dit parkeergebouw zou <strong>de</strong> huidige<br />

behoeft<strong>en</strong> voor reizigers <strong>en</strong> personeel mo<strong>et</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>kk<strong>en</strong><br />

(voorzi<strong>en</strong>e indi<strong>en</strong>stname half 2004).<br />

— In <strong>de</strong> beveilig<strong>de</strong> PLS-fi<strong>et</strong>s<strong>en</strong>parking van G<strong>en</strong>t-<br />

Sint-Pi<strong>et</strong>ers kan h<strong>et</strong> NMBS-personeel, kosteloos<br />

beschikk<strong>en</strong> over 100 fi<strong>et</strong>sparkeerplaats<strong>en</strong>. Tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

3. Peut-on escompter une amélioration <strong>de</strong> la situation<br />

à court terme?<br />

Réponse <strong>de</strong> la vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong> la<br />

Mobilité <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Transports du 25 mars 2003, à la question<br />

n o 859 <strong>de</strong> M. Francis Van d<strong>en</strong> Eyn<strong>de</strong> du 6 janvier<br />

2003 (N.):<br />

Au cours <strong>de</strong> l’année 2002, un groupe <strong>de</strong> travail<br />

interne SNCB a examiné les facilités <strong>de</strong> parking pour<br />

le personnel <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> capacité, <strong>de</strong> sécurité, <strong>de</strong><br />

confort, <strong>et</strong>c. sur l’<strong>en</strong>semble du réseau SNCB. Selon<br />

c<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong>, il ressortirait que:<br />

— Le nombre <strong>de</strong> places <strong>de</strong> parking à la gare <strong>de</strong><br />

Gand-Saint-Pierre est largem<strong>en</strong>t insuffisant tant pour<br />

les voyageurs que pour le personnel. Afin <strong>de</strong> remédier<br />

à ce manque <strong>de</strong> places <strong>de</strong> parking, un proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> bâtim<strong>en</strong>t<br />

provisoire (620 places <strong>de</strong> parking supplém<strong>en</strong>taires)<br />

est prêt. Ce bâtim<strong>en</strong>t pour parking <strong>de</strong>vrait<br />

couvrir les besoins actuels <strong>de</strong>s voyageurs <strong>et</strong> du personnel<br />

(mise <strong>en</strong> service prévue à la mi-2004).<br />

— Dans le parking protégé PLS <strong>de</strong> Gand-Saint-<br />

Pierre, 100 places <strong>de</strong> parking pour vélos sont mises<br />

gratuitem<strong>en</strong>t à la disposition du personnel SNCB.<br />

KAMER • 5e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2002 2003 CHAMBRE • 5e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!