Fascicule_E52MCC.pdf - Atelier des Sciences du Langage
Fascicule_E52MCC.pdf - Atelier des Sciences du Langage
Fascicule_E52MCC.pdf - Atelier des Sciences du Langage
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
- 24 -<br />
Noël<br />
Béatrice<br />
Noël<br />
Béatrice<br />
Noël<br />
Béatrice<br />
Noël<br />
(à Sion qui passe)<br />
Sion<br />
Noël<br />
[Ah oui, Robert me l'a dit.<br />
[Rose avait refusé de venir.<br />
[Robert m'la dit qu'c'était...<br />
[Je crois qu'elle a bien fait... (rire).<br />
Il m'a présenté ça comme une version modifiée de la, de la Grande Bouffe.<br />
Très modifiée!... très modifiée, oui, ... (à mi-voix) complètement dingue.<br />
Sion!<br />
Yeah?<br />
XYZ (nom d'une compagnie), some news? (etc)...<br />
- Transcription n°2 (reconstitution)<br />
Christine<br />
T’as passé un bon weekend?<br />
Marie<br />
M’en parle pas! J’ai fait que <strong>des</strong> bêtises! Encore ce matin, on devait rentrer<br />
de Sorrento, on avait enfermé Mistigri hier soir, et ce matin, j’me lève, j’étais<br />
à moitié endormie, j’ouvre juste la porte pour voir le temps qu’il fait, hop! Il<br />
s’est échappé! On a mis deux heures à le faire revenir. Du coup j’ai raté mon<br />
cours de Chinois ce matin!<br />
Christine<br />
Il savait que vous alliez rentrer à Melbourne.<br />
Marie<br />
Tu penses, bien sûr! Il avait vu les bagages hier soir.<br />
Christine<br />
Et il voulait pas rentrer.<br />
Marie<br />
Bien sûr que non!<br />
Christine<br />
Ah, je te dis, ces chats. Moi le mien, il a rien trouvé de mieux que de venir<br />
miauler sur le bord de la fenêtre à trois heures <strong>du</strong> matin! Il a découvert ça<br />
maintenant!<br />
Marie<br />
Oh, ils sont vraiment coquins... Bon ben, à plus tard<br />
(entre dans son bureau)<br />
- Exemples Français/Australiens<br />
Transcription 1<br />
Béatrice<br />
Did you have a good weekend?<br />
David<br />
Mmm mmm.<br />
Béatrice<br />
Very busy?<br />
David<br />
Er [:] Yeah, it was, yeah, very busy. I think you... I went to that... that lodge!<br />
Béatrice<br />
Ah yeah!<br />
David<br />
And er... I’ll give you the number if you wanted to see it.<br />
Béatrice<br />
Yeah, thank you.<br />
David<br />
'Cause it’s really good.<br />
Béatrice<br />
How was the weather?<br />
David I’ll give you the letter.<br />
(s'adressant à quelqu’un d’autre)<br />
X<br />
Oh, all right.<br />
David<br />
(à Béatrice) Mmm? Oh, it was nice, 'twas a bit cold but er [:] once you get<br />
the fire going [[:]<br />
Béatrice [Ah, it’s cold.<br />
David<br />
and the stove going, it’s beautiful. So... the house isn’t cold at all.<br />
Béatrice<br />
Yeah.<br />
David<br />
It’s good. It’s got a lot going for it. You’d enjoy it.