30.11.2014 Views

Fascicule_E52MCC.pdf - Atelier des Sciences du Langage

Fascicule_E52MCC.pdf - Atelier des Sciences du Langage

Fascicule_E52MCC.pdf - Atelier des Sciences du Langage

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

- 34 -<br />

Document 2<br />

LE SOURIRE<br />

Comparaison Français/Américains<br />

Extrait de : « Culture Shock ! France » - S. Taylor (1990)<br />

« The smile : if you are American, this is going to be your single biggest non-verbal<br />

miscommunication when in France. The tendancy of Americans is to smile all the time, to<br />

appear friendly and reasonable. The French do not trust a smile. If they can see no apparent<br />

reason for it, it smacks of hypocrisy, a very unpleasant thing to a French person. English and<br />

Asian readers will understand this reticence about smiling quite easily.<br />

I am a Californian. I smile automatically. I look better when I smile and I feel better. But in<br />

France I constantly remind myself to wipe that smile off my face as I walk down the street<br />

just happy to be in Paris. It gives the wrong message. It makes people nervous, if I do. Am I<br />

an idiot, they wonder ? Am I laughing at their expense ?<br />

While I love France and I love being there, I know that a constant smile on my face will not<br />

convey my appreciation. Don’t get me wrong — you can smile a lot when in France. But not<br />

until you break that public shield and get involved with someone specific for a specific<br />

reason.<br />

You don’t smile at a stranger on the street and say « hello » just to be friendly. […]<br />

This is not to say the French do not smile or that smiles aren’t important. The French love to<br />

smile, and do so very quicly, as soon as a reason to do so has been established. »<br />

Extrait de : « Les Français aussi ont un accent » - J-B Nadeau (2002)<br />

Extrait <strong>du</strong> chapitre « La France, mode d’emploi ». J-B Nadeau est un journaliste Québécois.<br />

« 1- Ne souriez que si on vous le demande. En France, quelqu’un qui sourit sans raison au<br />

premier abord est une pute, un hypocrite, un idiot, un colporteur ou un Américain, ce qui n’est<br />

guère mieux. »<br />

Extraits de : « French or Foe ? » - Polly Platt (1994)<br />

« Philippe Labro, a well known French journalist and television figure, had a hard time<br />

learning the local rules <strong>du</strong>ring a summer worrkshop at the University of Virginia. In his book<br />

l’Etudiant Etranger, he tells of being summoned before the Student Council and reprimanded<br />

for not saying « Hi » as he passed by other students on campus. Summoned a second time, he<br />

said plaintively, « What’s the trouble now ? I always say « Hi » when I run into people —<br />

strangers ! — crossing the campus ! » « Yes » sais the Chairman, « but you don’t smile when<br />

you say it. »<br />

« For strangers to smile at each other in Paris, there has to be some kind of incident involving<br />

them both, and not just stumbling into smeone’s stare.Smiles usually come up if you<br />

bumpinto each other by mistake (…) The key is that the face changes. »

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!