23.02.2015 Views

Staatsblad Moniteur - Procedurecivile.be

Staatsblad Moniteur - Procedurecivile.be

Staatsblad Moniteur - Procedurecivile.be

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BELGISCH STAATSBLAD — 15.01.2010 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE<br />

1923<br />

De <strong>be</strong>talingsdienstaanbieder van de <strong>be</strong>gunstigde zorgt ervoor dat het<br />

<strong>be</strong>drag van de <strong>be</strong>talingstransactie ter <strong>be</strong>schikking van de <strong>be</strong>gunstigde<br />

komt onmiddellijk nadat het <strong>be</strong>drag op de rekening van de<br />

<strong>be</strong>talingsdienst-aanbieder van de <strong>be</strong>gunstigde is gecrediteerd.<br />

§ 2. De valutadatum van de debitering van de <strong>be</strong>taalrekening van de<br />

<strong>be</strong>taler valt niet vroeger dan het tijdstip waarop het <strong>be</strong>drag van de<br />

<strong>be</strong>talingstransactie van die rekening is gedebiteerd.<br />

Afdeling 3<br />

Aansprakelijkheid in geval van onjuiste unieke identificator,<br />

niet-uitvoering of gebrekkige uitvoering<br />

Art. 49. § 1. Een <strong>be</strong>talingsopdracht uitgevoerd in overeenstemming<br />

met de unieke identificator, wordt geacht correct te zijn uitgevoerd wat<br />

<strong>be</strong>treft de in de unieke identificator gespecificeerde <strong>be</strong>gunstigde.<br />

§ 2. Indien de unieke identificator die door de <strong>be</strong>talingsdienstgebruiker<br />

is verstrekt, onjuist is, is de <strong>be</strong>talingsdienstaanbieder uit hoofde van<br />

artikelen 50 en 51 niet aansprakelijk voor de niet-uitvoering of<br />

gebrekkige uitvoering van de <strong>be</strong>talingstransactie.<br />

De <strong>be</strong>talingsdienstaanbieder van de <strong>be</strong>taler levert evenwel redelijke<br />

inspanningen om de met de <strong>be</strong>talingstransactie gemoeide geldmiddelen<br />

terug te verkrijgen.<br />

Indien zulks in het raamcontract is overeengekomen, mag de<br />

<strong>be</strong>talingsdienstaanbieder de <strong>be</strong>talingsdienstgebruiker voor het terugverkrijgen<br />

kosten aanrekenen.<br />

§ 3. Indien de <strong>be</strong>talingsdienstgebruiker aanvullende informatie<br />

verstrekt naast de informatie die krachtens de artikelen 9, § 1, 1° of 14,<br />

2°, b), vereist is, is de <strong>be</strong>talingsdienstaanbieder alleen aansprakelijk<br />

voor de uitvoering van <strong>be</strong>talingstransacties overeenkomstig de unieke<br />

identificator die door de <strong>be</strong>talingsdienstgebruiker is verstrekt.<br />

Art. 50. § 1. Wanneer een <strong>be</strong>talingsopdracht door de <strong>be</strong>taler wordt<br />

geïnitieerd, is zijn <strong>be</strong>talingsdienstaanbieder, onverminderd de toepassing<br />

van de artikelen 34, 49, §§ 2 en 3, en 54, jegens de <strong>be</strong>taler<br />

aansprakelijk voor de juiste uitvoering van de <strong>be</strong>talingstransactie.<br />

In afwijking van het eerste lid is de <strong>be</strong>talingsdienstaanbieder van de<br />

<strong>be</strong>gunstigde aansprakelijk jegens de <strong>be</strong>gunstigde voor de juiste uitvoering<br />

van de <strong>be</strong>talingstransactie in geval de <strong>be</strong>talingsdienstaanbieder<br />

van de <strong>be</strong>taler tegenover de <strong>be</strong>taler en, voor zover relevant, tegenover<br />

de <strong>be</strong>talingsdienstaanbieder van de <strong>be</strong>gunstigde, kan <strong>be</strong>wijzen dat de<br />

<strong>be</strong>talingsdienstaanbieder van de <strong>be</strong>gunstigde het <strong>be</strong>drag van de<br />

<strong>be</strong>talingstransactie heeft ontvangen overeenkomstig artikel 45.<br />

§ 2. Wanneer de <strong>be</strong>talingsdienstaanbieder van de <strong>be</strong>taler aansprakelijk<br />

is uit hoofde van § 1, <strong>be</strong>taalt hij de <strong>be</strong>taler onverwijld het <strong>be</strong>drag<br />

van de niet-uitgevoerde of gebrekkig uitgevoerde <strong>be</strong>talingstransactie<br />

terug en herstelt hij, in voorkomend geval, de <strong>be</strong>taalrekening die met<br />

dat <strong>be</strong>drag was gedebiteerd, in de toestand zoals die geweest zou zijn<br />

mocht de gebrekkig uitgevoerde <strong>be</strong>talingstransactie niet heb<strong>be</strong>n plaatsgevonden.<br />

Wanneer de <strong>be</strong>talingsdienstaanbieder van de <strong>be</strong>gunstigde aansprakelijk<br />

is uit hoofde van § 1, stelt hij onmiddellijk het <strong>be</strong>drag van de<br />

<strong>be</strong>talingstransactie ter <strong>be</strong>schikking van de <strong>be</strong>gunstigde en crediteert hij,<br />

voor zover van toepassing, de <strong>be</strong>taalrekening van de <strong>be</strong>gunstigde met<br />

het overeenkomstige <strong>be</strong>drag.<br />

§ 3. Wanneer een <strong>be</strong>talingstransactie niet of gebrekkig is uitgevoerd<br />

en de <strong>be</strong>talingsopdracht door de <strong>be</strong>taler was geïnitieerd, tracht de<br />

<strong>be</strong>talingsdienstaanbieder van de <strong>be</strong>taler, ongeacht de aansprakelijkheid<br />

uit hoofde van dit artikel, op vraag van de <strong>be</strong>taler, onmiddellijk de<br />

<strong>be</strong>talingstransactie te traceren en stelt hij de <strong>be</strong>taler op de hoogte van de<br />

resultaten daarvan.<br />

Art. 51. § 1. Wanneer een <strong>be</strong>talingsopdracht door of via de <strong>be</strong>gunstigde<br />

wordt geïnitieerd, is de <strong>be</strong>talingsdienstaanbieder van de <strong>be</strong>gunstigde,<br />

onverminderd de artikelen 34, 49, §§ 2 en 3, en 54, aansprakelijk<br />

jegens de <strong>be</strong>gunstigde voor de juiste verzending van de <strong>be</strong>talingsopdracht<br />

aan de <strong>be</strong>talingsdienstaanbieder van de <strong>be</strong>taler, overeenkomstig<br />

artikel 45, vierde lid.<br />

Wanneer de <strong>be</strong>talingsdienstaanbieder van de <strong>be</strong>gunstigde aansprakelijk<br />

is uit hoofde van het vorige lid, geeft hij de <strong>be</strong>trokken<br />

<strong>be</strong>talingsopdracht onmiddellijk door aan de <strong>be</strong>talingsdienstaanbieder<br />

van de <strong>be</strong>taler.<br />

§ 2. De <strong>be</strong>talingsdienstaanbieder van de <strong>be</strong>gunstigde is, onverminderd<br />

de toepassing van de artikelen 34, 49, §§ 2 en 3, 54, aansprakelijk<br />

jegens de <strong>be</strong>gunstigde voor het <strong>be</strong>handelen van de geldtransactie<br />

overeenkomstig zijn verplichtingen krachtens artikel 48.<br />

Le prestataire de services de paiement du bénéficiaire veille à ce que<br />

le montant de l’opération de paiement soit à la disposition du<br />

bénéficiaire immédiatement après que ce montant ait été crédité sur le<br />

compte du prestataire de services de paiement du bénéficiaire.<br />

§ 2. Pour le compte de paiement du payeur, la date valeur du débit<br />

n’est pas antérieure au moment où le montant de l’opération de<br />

paiement est débité de ce compte de paiement.<br />

Section 3. — Responsabilité en cas d’identifiant unique erroné,<br />

de non exécution ou d’exécution incorrecte<br />

Art. 49. § 1 er . Un ordre de paiement exécuté conformément à<br />

l’identifiant unique est réputé dûment exécuté pour ce qui concerne le<br />

bénéficiaire indiqué par l’identifiant unique.<br />

§ 2. Si l’identifiant unique fourni par l’utilisateur de services de<br />

paiement est inexact, le prestataire de services de paiement n’est pas<br />

responsable au titre des articles 50 et 51 de l’inexécution ou de la<br />

mauvaise exécution de l’opération de paiement.<br />

Toutefois, le prestataire de services de paiement du payeur s’efforce,<br />

dans la mesure du raisonnable, de récupérer les fonds engagés dans<br />

l’opération de paiement.<br />

Si le contrat-cadre le prévoit, le prestataire de services de paiement<br />

peut imputer des frais de recouvrement à l’utilisateur de services de<br />

paiement.<br />

§ 3. Si l’utilisateur de services de paiement fournit des informations<br />

en sus de celles qui sont définies aux articles 9, § 1 er ,1° ou 14, 2°, b), le<br />

prestataire de services de paiement n’est responsable que de l’exécution<br />

de l’opération de paiement conformément à l’identifiant unique fourni<br />

par l’utilisateur de services de paiement.<br />

Art. 50. § 1 er . Lorsqu’un ordre de paiement est initié par le payeur,<br />

son prestataire de services de paiement est, sans préjudice de l’application<br />

des articles 34, 49, §§ 2 et 3, et 54, responsable de la bonne<br />

exécution de l’opération de paiement à l’égard du payeur.<br />

Par dérogation à l’alinéa1 er , le prestataire de services de paiement du<br />

bénéficiaire est responsable de la bonne exécution de l’opération de<br />

paiement à l’égard du bénéficiaire dans le cas où le prestataire de<br />

services de paiement du payeur peut démontrer au payeur et, le cas<br />

échéant, au prestataire de services de paiement du bénéficiaire que le<br />

prestataire de services de paiement du bénéficiaire a reçu le montant de<br />

l’opération de paiement conformément à l’article 45.<br />

§ 2. Lorsque le prestataire de services de paiement du payeur est<br />

responsable au titre du § 1 er , il restitue sans tarder au payeur le montant<br />

de l’opération de paiement non exécutée ou mal exécutée et, si <strong>be</strong>soin<br />

est, rétablit le compte de paiement débité dans la situation qui aurait<br />

prévalu si la mauvaise opération de paiement n’avait pas eu lieu.<br />

Lorsque le prestataire de services de paiement du bénéficiaire est<br />

responsable au titre du § 1 er , il met immédiatement le montant de<br />

l’opération de paiement à la disposition du bénéficiaire et, si <strong>be</strong>soin est,<br />

crédite le compte de paiement du bénéficiaire du montant correspondant.<br />

§ 3. Dans le cas d’une opération de paiement non exécutée etoumal<br />

exécutée etoù l’ordre de paiement est initié par le payeur, le prestataire<br />

de services de paiement de celui-ci s’efforce, immédiatement, sur<br />

demande du payeur, quelle que soit la responsabilité déterminée au<br />

titre du présent article, de retrouver la trace de l’opération de paiement<br />

et notifie lerésultat de sa recherche au payeur.<br />

Art. 51. § 1 er . Lorsqu’un ordre de paiement est initié par ou via le<br />

bénéficiaire, son prestataire de services de paiement est, sans préjudice<br />

des articles 34, 49, §§ 2 et 3, et 54, responsable à l’égarddubénéficiaire<br />

de la bonne transmission de l’ordre de paiement au prestataire de<br />

services de paiement du payeur, conformément à l’article 45, alinéa 4.<br />

Lorsque le prestataire de services de paiement du bénéficiaire est<br />

responsable au titre de l’alinéa précédent, il retransmet immédiatement<br />

l’ordre de paiement en question au prestataire de services de paiement<br />

du payeur.<br />

§ 2. Le prestataire de services de paiement du bénéficiaire est, sans<br />

préjudice de l’application des articles 34, 49, §§ 2 et 3, 54, responsable à<br />

l’égard du bénéficiaire, du traitement de l’opération de paiement<br />

conformément aux obligations qui lui incom<strong>be</strong>nt en vertu de l’article<br />

48.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!