11.07.2015 Views

Instruction Book DC2010 - Janome

Instruction Book DC2010 - Janome

Instruction Book DC2010 - Janome

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Fruncido ornamentalConfiguración de la máquinaq Patrónw Pantallae Prensatelas F: Prensatelas para puntadas de rasoLe point smocksRéglage de la machineq Pointw Affichage électroniquee PiedF:Pied pour points satinAjuste la perilla de tensión de hilo entre 1 y 3, ajuste laperilla de longitud de puntada a 3 o 4 y cosa líneas rectascon una separación de 1 cm (3/8") a todo lo ancho de lazona de fruncido.Anude los hilos de la aguja y la bobina a lo largo de unborde w. Tire del hilo de la bobina e y distribuya elfruncido de manera uniforme.Cosa líneas del patrón decorativo entre las costuras rectas.Extraiga las puntadas de fruncido.q 1 cm (3/8")Régler le cadran de tension du fil sur 1-3 et la longueur dupoint sur 3-4 et coudre des lignes droites à 1 cm d’écart (3/8pouces) sur toute la surface à couvrir de points smocks.Nouer le fil de la canette et le fil de l’aiguille sur l’un descôtés w. Tirer sur les fils de la canette e et égaliser lesfronces.Attacher les fils de l’autre côté.Coudre les lignes de point décoratif entre les couturesdroites. Retirer les points de fronce.q 1 cm (3/8 pouces)FagotingConfiguración de la máquinaq Patrónw Pantallae Prensatelas F: Prensatelas para puntadas de rasoLe point entre-deuxRéglage de la machineq Pointw Affichage électroniquee PiedF:Pied pour points satinDoble hacia abajo 1.5 cm (1/2”) de ambos bordes de la telay planche. Con alfileres, una los dos bordes a una hoja depapel, con una separación de 0.3 cm (1/8”) entre ellos.Cosa lentamente, guiando la tela de manera que la agujaatraviese el borde doblado a cada lado.Quite el papel de la tela.Faire un repli de 1,5 cm (1/2 pouce) le long de chaque borddu tissu, puis aplatir à l’aide d’un fer à repasser. Épingler lesdeux bords à une feuille de papier à 0,3 cm (1/8 de pouce)d’écart.Coudre en guidant le tissu de façon à ce que l’aiguilleatteigne le bord replié de chaque côté.Enlever le papier.Puntada de cruzConfiguración de la máquinaq Patrónw Pantallae Prensatelas F: Prensatelas para puntadas de rasoLe point de croixRéglage de la machineq Pointw Affichage électroniquee PiedF: Pied pour points satinCon este tipo de puntada se pueden crear unos diseñosmuy vistosos y en la mitad del tiempo que llevaría enhacerlos a mano.Elija una tela llana tal como franela del lino o de las lanaspara la tela del fondo. Si usted elige la tela ligera, utilice unforro ausente del rasgón para la estabilidad.Ajuste la anchura de la puntada como necesaria.Cosa hacia fuera del centro del diseño.Utilice la flecha de la colocación “∆” en el pie F paraasegurar recto, incluso filas.Vous allez adorer les motifs superbes que vous pouvezcoudre avec ce point décoratif, en y consacrant la moitié dutemps que vous y passeriez à les réaliser à la main.Choisissez un tissu plat tel que la flanelle de toile ou delaines pour le tissu de fond. Si vous choisissez le tissu léger,employez un support parti de larme pour la stabilité.Ajustez la largeur de point selon les besoins.Cousez à l'extérieur du centre du mtif.Employez la flèche de placement “∆” sur le pied F pourassurer droit, même rangées.71

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!