29.11.2012 Views

P - Tyrolia

P - Tyrolia

P - Tyrolia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ententes avec les détaillants<br />

Les ententes avec les détaillants doivent être signées une<br />

fois l’an, ce qui devrait déjà être fait pour l’année en cours.<br />

Si ce n’est pas le cas, nous vous demandons de communiquer<br />

avec le service à la clientèle ou votre représentant<br />

des ventes. Les ententes des détaillants et les formulaires<br />

d’inscription aux ateliers de formation des employés devraient<br />

être parvenues à HEAD CANADA INC. au plus tard le<br />

31 décembre 201 1<br />

Des frais d’administration de 15 $ CAD par année pour<br />

chaque technicien homologué (maximum 75 $ CAD par<br />

atelier) seront perçus par HEAD/TYROLIA au Canada et de<br />

30 $ US aux États-Unis.<br />

Si un détaillant perd son seul technicien homologué HEAD/<br />

TYROLIA, il doit en aviser HEAD CANADA INC. par écrit<br />

dans les 48 heures.<br />

SoMMAire des exigences<br />

Ces exigences fondamentales contribuent à garantir que<br />

le produit final sera livré au client et qu’il répondra à ses<br />

besoins.<br />

• Une copie signée et courante de l’entente du détaillant<br />

autorisé HEAD/TYROLIA et une copie de l’entente de<br />

l’indemnisation des fixations doit se trouver dans les<br />

dossiers de HEAD CANADA INC.<br />

• L’atelier doit observer les marches a suivre qu’a dicté<br />

HEAD/TYROLIA pour la saison 2011.1 2 concernant la<br />

sélection, le montage, l’ajustement, la vérification et/ou<br />

l’entretien des systèmes composés d’éléments et qui et<br />

sont d’écrite dans ce manuel.<br />

• Se servir du tableau des réglages de retenue/déclenchement<br />

de HEAD/TYROLIA actuel ou de son équivalent.<br />

• Un technicien homologué HEAD/TYROLIA doit monter,<br />

inspecter, ajuster et/ou entretenir les éléments qui<br />

composent les systèmes et/ou s’assurer que tous les<br />

travaux d’entretien, les ajustements, les vérifications et<br />

la tenue des dossiers sont effectués correctement.<br />

• Les techniciens doivent avoir reçu une formation complète,<br />

incluant des exercices pratiques des systèmes de<br />

mise à l’essaie. Un essai de reproduction avec multiple<br />

opérateurs devrait être documenté par l’atelier chaque<br />

saison.<br />

• L’atelier doit conserver les fiches décrivant les vérifications<br />

et/ou les travaux d’entretien effectués sur le matériel<br />

mis en location ou réservé à la vente au détail pendant<br />

cinq (5) ans, ou conformément aux prescriptions de la<br />

province ou se situe votre entreprise selon la plus longue<br />

de ces échéances. N’oubliez pas que le statut de limitation<br />

pour les mineurs ne débute seulement lorsqu’ils sont<br />

d’âge légale.<br />

documentation et<br />

recommandations<br />

Les fichiers d’atelier de HEAD/TYROLIA visant le matériel<br />

réservé à la vente au détail et mis en location se sont prouvé<br />

fort utiles en cas de poursuites judiciaire. Nous vous recommandons<br />

fortement d’en faire usage. Les fiches doivent à<br />

tout le moins comporter les renseignements suivants:<br />

• Le nom de l’atelier et des données de base sur le client<br />

(nom, adresse, et numéro de téléphone).<br />

• Des données servant au calcul des réglages des fixations<br />

(taille, poids, compétence en ski, âge et longueur de la<br />

semelle des chaussures du skieur).<br />

• Une description complète du système confié à l’atelier<br />

(skis, chaussures, fixations) et du travail effectué ainsi<br />

que la date de ces travaux.<br />

• Les réglages de retenue /déclenchement de l’indicateur<br />

initial et final.<br />

80 / ASSURANCE<br />

• Une déclaration datée et signée du technicien indiquant<br />

que toutes les instructions du fabricant ont été suivies<br />

et la signature du technicien qui a fait le travail (si ces<br />

tâches sont confiées à deux personnes différentes).<br />

• Une déclaration datée et signée du technicien certifié<br />

HEAD/TYROLIA que toutes les procédures du manufacturier<br />

furent bien exécutées et la signature du technicien<br />

ayant effectué le travail (s’ils diffèrent).<br />

• Une entente datée et signée par le client, dont libellé est<br />

semblable à celui du formulaire utilisé pour l’équipement<br />

réservé à la vente au détail et dont il est question dans<br />

ce manuel. Cette entente doit couvrir les points suivants:<br />

L’utilisateur doit vérifier l’information qui concerne le<br />

skieur.<br />

• MISE EN GUARDE contre les risques de blessure inhérents<br />

à la pratique du ski, que le client doit par ailleurs prendre<br />

en charge.<br />

• DIVULGATION des limites de l’équipement, qui ne peut<br />

réduire, éliminer ou empêcher les risques de blessure pas<br />

plus qu’il ne peut garantir la sécurité de son utilisateur.<br />

• Clause de DECHARGE de responsabilité en vertu de<br />

laquelle l’utilisateur libère le détaillant de toute responsabilité<br />

à l’égard des blessures et des dommages subis,<br />

dans les limites permises par loi.<br />

• L’atelier ne procure aucune garantie, sous aucune forme.<br />

• CONFIRMATION que le client a été renseigné sur l’utilisation<br />

de l’équipement, que les données relatives à la<br />

taille, au poids, a la compétence en ski, a l’âge, à la<br />

longueur de la semelle des chaussures et aux réglages<br />

des fixations correspondent bien à ce qui est inscrit sur<br />

la fiche d’atelier et que le client s’engage à inspecter le<br />

système, y compris la plaque antifriction de la fixation,<br />

chaque fois avant de l’utiliser.<br />

NOTE:<br />

• Tout changement dans la documentation requise doit<br />

être autorisé par écrit de la part de HEAD CANADA INC.<br />

Il faut obtenir la signature et du client et du technicien<br />

homologué HEAD/TYROLIA, sans quoi le programme<br />

d’assurance du détaillant HEAD/TYROLIA ne peut<br />

s’appliquer.<br />

RAPPORT D’ACCIDENT<br />

(VOIR EXEMPLE DANS CE MANUEL)<br />

En plus de l’information ci mentionnée sur la performance<br />

du système, vous devez compléter le rapport d’accident<br />

lorsque vous avez été avisé de l’accident. Les dossiers<br />

doivent être conservés pendant cinq (5) ans ou conformément<br />

aux règlements de la province où se situe l’entreprise,<br />

selon la plus longue de ces échéances.<br />

EN CAS DE RÉCLAMATION SUITE À<br />

UN ACCIDENT<br />

• Le détaillant doit aviser par écrit HEAD CANADA INC. de<br />

toute réclamation pour dommages corporels au plus<br />

tard dix (10) jours civils suivant la date de réception de<br />

l’avis de réclamation. En cas de pour suite légale, le<br />

détaillant doit communiquer avec son avocat, offrir sa<br />

collaboration à HEAD CANADA INC. en vue de régler le<br />

dossier et fournir des renseignements au besoin.<br />

• A partir du moment ou une réclamation pour dommages<br />

corporels impliquant le matériel mis en location est<br />

présentée au détaillant, celui-ci doit conserver en sa<br />

possession tout équipement qui aurait pu être en cause<br />

lors de l’accident (l’équipement peut être retourné pour<br />

être réparé après avoir été soumis à une inspection<br />

suivant l’accident).<br />

• Dans le cas d’une blessure, un rapport d’inspection<br />

suivant l’accident doit être rempli et conservé dans un<br />

dossier si l’atelier est en possession de tous les éléments<br />

du système. Si on ne peut procéder à une vérification

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!