01.04.2016 Views

Avril 2016

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CHARBON<br />

STEAKHOUSE<br />

Jean-François Houde<br />

Chef-associé<br />

TH: de 35 à 49<br />

Vins: 280 variétés<br />

Sur carte: 51<br />

CIEL! BISTRO-BAR<br />

David Forbes,<br />

Chef<br />

TH: de 18 à 28<br />

Vins: 60 variétés<br />

Sur carte: 79<br />

TH: de 28 à 28<br />

Vins: 30 variétés<br />

Sur carte: 20<br />

CONTI (LE)<br />

Nicolas Rousseau,<br />

propriétaire<br />

Carte: de 15 à 38<br />

Vins: 50+<br />

Sur carte: 80<br />

www.charbonsteakhouse.com<br />

450, Gare-du-Palais, Vieux-Port<br />

418-522-0133<br />

Heures: LMMJ 11h30 à 22h, V 11h30 à 23h,<br />

S 17h à 23h, D 17h à 22h. Hours: MTWT from<br />

11:30 a.m. to 10 p.m., F from 11:30 a.m. to 11 p.m.,<br />

S from 5 p.m. to 11 p.m., S from 5 p.m. to 10 p.m.<br />

Spécialités: bœuf catégorie Sterling Silver,<br />

rib steak vieilli à sec, poissons & fruits de<br />

mer. Specialties: Sterling Silver category<br />

beef, dry-aged rib steak, fish and seafood.<br />

Les meilleures pièces à Québec cuites sur<br />

charbon de bois dans un décor « chic-enflammé<br />

» The Charbon offers evenings of pure<br />

bliss with the best cuts in Québec City grilled<br />

on charcoal and its “sizzling chic” décor<br />

www.cielbistrobar.com<br />

1225, Cours du General-de-Montcalm<br />

418-640-5802<br />

Heures: Dès 11h30 en semaine. Dès 9h la<br />

fin de semaine . Hours: Monday through<br />

Friday from 11 :30 a.m., Saturday & Sunday<br />

from 9 a.m.<br />

Spécialités: Cuisine «bistronomique»,<br />

inspiration du terroir. Specialities: « Bistronimique<br />

» cuisine, local inspirations<br />

Bistro-bar tournant situé au sommet de<br />

l’hôtel le Concorde, qui vous offre la plus<br />

belle vue panoramique de Québec! Revolving<br />

Bistro-Bar located at the top of the<br />

Concorde hotel, overlooking the magnificent<br />

Quebec City.<br />

COCHON DINGUE (LE) www.cochondingue.com<br />

24 boul. Champlain 418-692-2013<br />

46 boul. René-Lévesque O 418-523-2013<br />

1326 ave Maguire 418-684-2013<br />

1550 boul. Lebourgneuf 418-628-1313<br />

Heures: LMM 7h à 22h, JV 7h à 23h, S 8h<br />

à 23h, D 8h à 22h. Hours: MTW from 7 a.m.<br />

to 22 p.m. TF from 7 a.m. to 23 p.m. S from 8<br />

a.m. to 23 p.m. S from 8 a.m. to 22 p.m.<br />

Mathieu Martel,<br />

Cuisinier<br />

Spécialités: Steak frites, duo de moules, côtes<br />

levées, desserts cochons. Specialties: Steak<br />

frites, mussels and ribs duo and scrumptious<br />

desserts.<br />

Un incontournable à Québec depuis 30 ans.<br />

For thirty years now this restaurant has<br />

been a true institution in Québec City.<br />

COSMOS<br />

Louis McNeil,<br />

Propriétaire<br />

Carte: de 8 à 33<br />

Vins: 50 variétés<br />

Sur carte: 14<br />

CÔTES À CÔTES<br />

RESTO-GRILL<br />

Nicolas & Évelyne,<br />

Propriétaires<br />

Carte: de 12 à 35<br />

Vins: 30 à 75<br />

Sur carte: 63<br />

GÉNÉRAL TAO<br />

Ching Shen<br />

Propriétaire<br />

TH: de 23 à 25<br />

Vins: 20 variétés<br />

Sur carte: 79<br />

www.conticaffe.com JAJA LA PIZZ<br />

32 rue St-Louis 418 692 4191<br />

Heures: LMMJVSD: 11h30 à 22h30.<br />

Hours: Daily from 11:30 am to 10:30 pm<br />

Spécialités: Veau, pâtes, risotto, filet mignon<br />

Rossini. Specialties: Veal, pasta, risotto<br />

& Rossini filet mignon.<br />

Restaurant urbain aux saveurs d’Italie.<br />

Urban restaurant inspired by fine Italian<br />

cuisine.<br />

Carole Martel<br />

Gérante<br />

TH: 12 à 21<br />

Vins: 20 variétés<br />

Sur carte: 77<br />

www.lecosmos.com<br />

2813, boul. Laurier 418-652-2001<br />

575, Grande-Allée est 418-640-0606<br />

5700, boul. des Galeries, 418-628-2013<br />

5700, J-B Michaud, Lévis 418-830-8888<br />

Heures: LMMJVSD 7h à 00h, FDS Québec<br />

8h à 00h Lévis JVS 6h30 à 3h00. Hours:<br />

MTWTFSS from 7 a.m. to midnight, weekends<br />

at Québec location from 8 a.m. to midnight,<br />

TFS at Lévis location from 6:30 a.m. to 3 a.m.<br />

Spécialités: Déjeuners, pâtes, pizza, burger,<br />

salades repas et grillades. Specialties:<br />

Breakfast, pasta, pizza, burgers, hearty salads<br />

and grills.<br />

Resto d’ambiance & branché. Trendy<br />

restaurant with a dynamic ambiance.<br />

www.cotesacotesgrill.com<br />

21, rue Sous-Le-Fort<br />

418-692-5151<br />

Heures: DLMM 11-21h, JVS 11-22. Hours:<br />

SMTW 11am to 9pm TFS 11am to 10pm<br />

Spécialités: Côtes levées, grillades & tartares.<br />

Plateaux pour 2. Specialties: BBQ<br />

Ribs, Grilled Meat & Tartare. Platters for 2<br />

Resto Bistro Branché, les meilleures côtes<br />

levées à Québec! Trendy Bistro Resto, the<br />

best ribs in Québec!<br />

www.generaltao.com<br />

7150 Boul. Hamel 418-861-9688<br />

Heures: LMMJV<br />

11h-14h 17h-22h, SD16h30-22h Hours:<br />

MTWTF 11 a.m. to 2 p.m. and 5 p.m. to 10<br />

p.m., SS 4:30 p.m. to 10 p.m.<br />

Specialites: Poulet du Général Tao, Canad<br />

Pékinois Specialties: General Tao Chicken,<br />

Beijing Duck<br />

Gastromonie chinoise dans un cadre chaleureux<br />

et exotique. Chinese gastronomy in<br />

a hearty and exotic atmosphere<br />

www.jajalapizz.com<br />

2828 boul. Laurier 418-657-3334<br />

5400 boul. des Galeries 418-627-4334<br />

1225, Cours du Général-De Montcalm<br />

418-640-5801<br />

Heures: LV 11h30 à 22, SD 16h à 22h.<br />

Hours: M to F from 11h30 a.m. to 10 p.m., SS<br />

from 4 p.m. to 10 p.m.<br />

Spécialités: Pizzas et vins sympa. Specialties:<br />

Pizza and wine in a pleasant ambiance.<br />

Pizzas à la croûte ni trop mince, ni trop<br />

épaisse. Tous les vins sont offerts au verre,<br />

en 3 formats. Pizzas with a not-too-thin,<br />

not-too-thick crust. All wines are available<br />

by the glass, in three sizes.<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!