Sony CCD-TR401E - CCD-TR401E Consignes d’utilisation Néerlandais
Sony CCD-TR401E - CCD-TR401E Consignes d’utilisation Néerlandais
Sony CCD-TR401E - CCD-TR401E Consignes d’utilisation Néerlandais
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Avant de commencer<br />
Utilisation du manuel<br />
Les instructions de ce mode d’emploi concernent<br />
les deux modèles indiqués dans le tableau cidessous.<br />
Avant de lire ce mode d’emploi et<br />
d’utiliser votre camescope, vérifiez le numéro de<br />
modèle se trouvant sous le camescope. Les<br />
illustrations représentent le <strong>CCD</strong>-TR402E.<br />
Sinon, le nom du modèle est indiqué sur les<br />
illustrations. Toute différence de fonctionnement<br />
est clairement signalée dans le texte, par<br />
exemple, “<strong>CCD</strong>-TR402E uniquement”.<br />
Vous verrez en lisant ce manuel que les touches<br />
et les réglages du camescope sont indiqués en<br />
lettres majuscules.<br />
Ex. Réglez l’interrupteur POWER sur CAMERA.<br />
Comme l’indique la note ≥ sur les illustrations,<br />
un bip se fait entendre pour confirmer<br />
l’opération.<br />
Voor ingebruikname<br />
Opmerkingen en<br />
voorzorgsmaatregelen<br />
In deze handleiding wordt een beschrijving<br />
gegeven van twee verschillende uitvoeringen<br />
van de videocamera/recorder, zoals in<br />
onderstaande tabel is aangegeven. Kontroleer<br />
allereerst welk modelnummer aan de onderkant<br />
van uw apparaat is aangegeven. De afbeeldingen<br />
in deze gebruiksaanwijzing tonen alle het model<br />
<strong>CCD</strong>-TR402E, tenzij in de afbeelding anders<br />
wordt vermeld. Waar er verschillen optreden<br />
tussen de uitvoeringen is dit in de tekst duidelijk<br />
aangegeven, door bijvoorbeeld “Alleen voor de<br />
<strong>CCD</strong>-TR402E”.<br />
In deze gebruiksaanwijzing worden de namen<br />
van toetsen of regelaars en instellingen op de<br />
camcorder in hoofdletters vermeld. Bijvoorbeeld:<br />
Zet de POWER schakelaar in de “CAMERA”<br />
stand.<br />
Zoals met een ≥ tekentje in de afbeeldingen is<br />
aangegeven, zullen er bij bepaalde<br />
bedieningsfunkties één of meerdere pieptonen<br />
klinken, om u op het overschakelen te attenderen<br />
en vergissingen te voorkomen.<br />
Différences entre les modèles<br />
Verschillen tussen de modellen<br />
Modèle Zoom optique Zoom numérique Grand écran<br />
Modelnummer Optische zoom Digitale zoom Breedbeeldfunktie<br />
<strong>CCD</strong>-<strong>TR401E</strong> 13x — —<br />
<strong>CCD</strong>-TR402E 13x 26x r<br />
4<br />
Remarque sur les standards de<br />
télévision couleur<br />
Les standards de télévision couleur diffèrent<br />
selon les pays. Pour voir vos vidéogrammes sur<br />
un téléviseur, vous avez besoin d’un téléviseur<br />
PAL ou d’un téléviseur SECAM avec transcodeur<br />
PAL-SECAM, car ce camescope est de standard<br />
PAL.<br />
Remarque sur les droits<br />
d’auteur<br />
Les programmes de télévision, les films, les<br />
bandes vidéo et autres enregistrements sont<br />
souvent protégés par des droits d’auteur.<br />
L’enregistrement non autorisé de telles<br />
informations peut être contraire aux lois sur les<br />
droits d’auteur.<br />
Verschillende televisiekleursystemen<br />
In verschillende landen en werelddelen wordt<br />
gebruik gemaakt van verschillende TVkleursystemen.<br />
Om de videobeelden van deze camcorder op uw<br />
TV-scherm te kunnen bekijken, dient het TVtoestel<br />
geschikt te zijn voor het PAL<br />
kleursysteem (of geschikt voor het SECAM<br />
systeem en voorzien van een PAL-SECAM<br />
adapter), aangezien deze camcorder met het PAL<br />
kleursysteem werkt.<br />
Betreffende het auteursrecht<br />
Televisieprogramma‘s, films, videobanden en<br />
ander beeldmateriaal kunnen door het<br />
auteursrecht zijn beschermd. Het zonder<br />
toestemming opnemen van dergelijk materiaal<br />
kan derhalve strafbaar zijn.<br />
<strong>CCD</strong>-<strong>TR401E</strong>/TR402E 3-858-958-41(1).F,H