18.01.2013 Views

Instructions for Use - Multilingual - Gore Medical

Instructions for Use - Multilingual - Gore Medical

Instructions for Use - Multilingual - Gore Medical

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MODE D’EMPLOI<br />

Prothèse vasculaire GORE® Hybrid<br />

I. DESCRIPTION DU DISPOSITIF<br />

La prothèse vasculaire GORE® Hybrid est une prothèse vasculaire<br />

en ePTFE qui comporte une section ren<strong>for</strong>cée de nitinol. La<br />

section ren<strong>for</strong>cée de nitinol est partiellement contrainte pour<br />

faciliter l’insertion et le déploiement dans un vaisseau. La partie<br />

contrainte se compose d’une fibre en ePTFE tissée en <strong>for</strong>me<br />

tubulaire. La prothèse vasculaire GORE® Hybrid comporte une<br />

lumière traversante et sa surface luminale est revêtue d’héparine<br />

immobilisée.<br />

Figure 1 : Prothèse vasculaire GORE® Hybrid avec la<br />

section ren<strong>for</strong>cée de nitinol contrainte<br />

Ligne de déploiement<br />

FIGURE 2 : Prothèse vasculaire GORE® Hybrid entièrement<br />

déployée<br />

Section ren<strong>for</strong>cée de nitinol<br />

II. INDICATIONS D’UTILISATION<br />

Les prothèses vasculaires GORE® Hybrid sont destinées à être<br />

utilisées pour le remplacement ou le pontage de vaisseaux<br />

atteints chez les patients présentant des maladies occlusives<br />

ou anévrysmales, chez les patients traumatisés nécessitant un<br />

remplacement vasculaire, pour établir une voie d’abord de dialyse<br />

ou pour d’autres interventions vasculaires.<br />

III. CONTRE-INDICATIONS<br />

1. NE PAS utiliser la prothèse vasculaire GORE® Hybrid chez<br />

des patients présentant une hypersensibilité connue à<br />

l’héparine, notamment les patients ayant des antécédents de<br />

thrombocytopénie induite par l’héparine (TIH) de type II.<br />

2. N’utiliser AUCUNE configuration des prothèses vasculaires<br />

GORE® Hybrid pour le pontage coronarien ou les<br />

interventions de reconstruction cérébrale.<br />

3. NE PAS utiliser les prothèses vasculaires GORE® Hybrid en tant<br />

que patchs. Si elles sont coupées et utilisées comme patchs,<br />

les prothèses vasculaires GORE® Hybrid peuvent ne pas avoir<br />

une résistance transversale adéquate.<br />

POSE DE PATCHS :<br />

Pour les interventions cardiovasculaires exigeant des patchs,<br />

utiliser le patch cardiovasculaire GORE® ACUSEAL approprié.<br />

IV. MANIPULATION DU CONDITIONNEMENT<br />

Conserver dans un endroit frais et sec. Ce produit a une date de<br />

péremption et doit être utilisé avant la date indiquée sur la boîte.<br />

La pochette en aluminium constitue à la fois une barrière contre<br />

l’humidité et une barrière stérile. NE PAS utiliser ni conserver la<br />

prothèse si la pochette en aluminium a été compromise.<br />

La prothèse vasculaire GORE® Hybrid est à usage unique<br />

seulement ; ne pas réutiliser le dispositif. <strong>Gore</strong> ne dispose<br />

d’aucune donnée relative à la réutilisation de ce dispositif. Toute<br />

réutilisation risque de produire une défaillance du dispositif<br />

ou des complications lors de l’intervention, notamment<br />

21<br />

l’endommagement du dispositif, l’altération de la biocompatibilité<br />

du dispositif et la contamination du dispositif. Toute réutilisation<br />

risque d’entraîner une infection, une lésion grave ou le décès du<br />

patient.<br />

Pour ouvrir l’emballage, déchirer la pochette en aluminium,<br />

puis retirer le plateau. En commençant par un coin, décoller le<br />

couvercle du plateau et retirer délicatement la prothèse. Utiliser<br />

des gants et des instruments atraumatiques propres pour<br />

manipuler la prothèse.<br />

Avant l’emploi, examiner le dispositif pour s’assurer de l’absence<br />

d’enchevêtrement, de boucles ou de nœuds au niveau de la ligne<br />

de déploiement. La ligne de déploiement risque de s’enchevêtrer<br />

ou de <strong>for</strong>mer des boucles ou des nœuds pendant le transport<br />

et ceci risque d’entraver le déploiement de la section ren<strong>for</strong>cée<br />

de nitinol. Le cas échéant, procéder avec soin pour éliminer<br />

l’enchevêtrement, les boucles ou les nœuds au niveau de la ligne<br />

de déploiement avant l’emploi.<br />

V. INFORMATIONS TECHNIQUES<br />

A. La surface luminale de la prothèse vasculaire GORE® Hybrid<br />

est revêtue d’héparine active fractionnée d’origine porcine.<br />

B. La présence d’héparine sur la prothèse vasculaire GORE®<br />

Hybrid ne constitue pas une alternative aux protocoles<br />

d’anticoagulothérapie peropératoires et postopératoires<br />

choisis par le chirurgien. Il revient au médecin de juger de<br />

la nécessité d’une anticoagulothérapie peropératoire et/ou<br />

postopératoire en fonction des exigences pharmacologiques<br />

et des antécédents médicaux du patient. Pour être efficaces,<br />

l’anticoagulothérapie et le traitement antiplaquettaire doivent<br />

être maintenus à une dose jugée appropriée par le médecin.<br />

C. Dans l’éventualité d’une occlusion de la prothèse, envisager<br />

une réintervention prothétique vasculaire selon les protocoles<br />

établis. Le choix de la réintervention appropriée revient au<br />

médecin qui se basera sur les exigences spécifiques du cas.<br />

NE PAS COUPER LA SECTION RENFORCÉE DE NITINOL.<br />

D. UNE FOIS QU’ELLE EST HUMIDIFIÉE, NE PAS LAISSER SÉCHER<br />

LA SURFACE LUMINALE DE LA PROTHÈSE VASCULAIRE GORE®<br />

HYBRID.<br />

E. Toute intervention vasculaire entraîne potentiellement<br />

le risque d’une TIH. L’incidence de TIH de type II est<br />

extrêmement faible chez les patients traités par pontage<br />

vasculaire recevant de l’héparine sur une période de plusieurs<br />

jours. Si une TIH de type II est diagnostiquée, observer les<br />

protocoles établis pour traiter cette maladie, y compris l’arrêt<br />

immédiat de l’administration systémique d’héparine.1,2,3 Si<br />

les symptômes persistent ou si la santé du patient paraît<br />

compromise, d’autres protocoles pharmaceutiques ou<br />

chirurgicaux, y compris la ligature ou le retrait de la prothèse,<br />

peuvent être envisagés à la discrétion du médecin traitant.<br />

F. INTERVENTIONS DE PONTAGE CORONARIEN<br />

(Consulter aussi les Indications d’utilisation et les Contreindications)<br />

W. L. <strong>Gore</strong> & Associates, Inc., ne dispose pas de<br />

données expérimentales et cliniques suffisantes concluantes<br />

quant à l’utilisation des prothèses vasculaires GORE® Hybrid<br />

dans le cadre d’interventions de pontage coronarien.<br />

G. INTERVENTIONS DE PONTAGE CORONARIEN AXILLOFÉMORAL,<br />

FÉMOROFÉMORAL et AXILLOBIFÉMORAL<br />

Le succès des pontages axillofémoraux, fémorofémoraux et<br />

axillobifémoraux dépend en grande partie de la technique<br />

d’implantation. Les complications spécifiques associées à<br />

l’implantation incorrecte des prothèses vasculaires GORE®<br />

Hybrid dans ces emplacements peuvent inclure une<br />

élongation d’un trou de suture et une rupture mécanique<br />

ou une déchirure de la prothèse, de la ligne de suture ou du<br />

vaisseau hôte. Si ces techniques ne sont pas observées, une<br />

hémorragie importante, la perte de fonction d’un membre,<br />

la perte d’un membre ou le décès peuvent survenir. Bien que<br />

l’expérience indique que l’incidence de ces complications<br />

est extrêmement faible, les techniques suivantes DOIVENT<br />

être employées si le plan de traitement inclut l’une des<br />

procédures ci-dessus :<br />

• Tenir compte du poids et de la posture du patient lors de<br />

la détermination des longueurs du tunnel tissulaire et de la<br />

prothèse.<br />

• Recouvrir le patient de champs stériles de manière à<br />

permettre le libre mouvement du bras, de la ceinture<br />

thoracique ou des jambes lors de la détermination de la<br />

longueur de prothèse correcte.<br />

• Éviter une hyperabduction prolongée du bras. Une<br />

hyperabduction prolongée risque d’entraîner une lésion du<br />

plexus brachial.<br />

• Laisser une longueur de prothèse suffisante pour éviter<br />

des contraintes au niveau des anastomoses axillaires ou<br />

fémorales et permettre la pleine amplitude de mouvement

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!