Letöltés egy fájlban [36.8 MB - PDF] - EPA
Letöltés egy fájlban [36.8 MB - PDF] - EPA
Letöltés egy fájlban [36.8 MB - PDF] - EPA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Dr. Melich Jánostól 139<br />
31 : 103), méh (uter, vulva, NyK. 31 : 98, O. 13: mëcU), né-ki,<br />
-mely (O. 2. 9, 6: szláv ne-, vö. nëktio), néma (NyK. 31 : 99:<br />
nëtm), német (vö. Münch. K.; szláv nëmbcb), széna (NyK. 31 : 100:<br />
sèno), szövétnek (Nyk. 31 : 104: svëtbnikz), stb.; sok olyan szláv<br />
eredetű szavunk van, a mely a szláv ë helyén a magyarban zárt<br />
hosszú e-t tüntet fel, a mely azután a magyar nyelv hangtörvényei<br />
szerint sok esetben í-vé, i-vé lett (vö. magy. kén ó-bolg. -fc-ből) volt az oka annak, hogy Miklosich<br />
az ó bolg. £ hangot e'-nek olvasta (vö Miklosich Vergl. Gr. I. 47).<br />
Minthogy a szlovén e'-k zártságát újabb fejleménynek tartják<br />
s azt állítják, hogy <strong>egy</strong>kor a szlovénben is (mikor? X. száz.?)<br />
nyilt hosszú é-k voltak e hangok, s a bolgárban is nyilt e-k<br />
1 Bécs (MNy. V. 390), szemet (MNy. V. 390): smietb; ez utóbbiban a<br />
-nyúlás analógia útján a magyarban történt meg.