Letöltés egy fájlban [36.8 MB - PDF] - EPA
Letöltés egy fájlban [36.8 MB - PDF] - EPA
Letöltés egy fájlban [36.8 MB - PDF] - EPA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Dr. Melich Jánostól 145<br />
Lehet, hogy cseh, de lehet német hatás is az «í-nak w-val<br />
való jelzése. Az Orth. Vng. ugyanis ezt írja:<br />
a) béw irgalmü 18. 1.<br />
b) váltságul 10. 1. de magárul2.1. a magashangú alak így van :<br />
seghétségül 22. ]., üduosségűl 10. 1., orockul 16. 1.;<br />
c) 'tül: vriiíl 4. 1., wm magiul 2 (= önmagától), másictul<br />
3. 1., Mariáiul 12. 1., gonoztul 13, gonosztàl 14. 1., eggmástul 24,<br />
magatul 18. 1.; <strong>egy</strong>szer gonosztol 14. 1. <strong>egy</strong>szer paptól 4. 1. —<br />
A magashangú alakban állandóan — túl, túl.<br />
d) -rúl: vocalisocrfd, rülam 1. 1. acaratfaiarid 1. 1. de:<br />
vocalisrol 10. 1. consonansról 9. 10. 1., magashangú alakban -rill,<br />
-rúl, -revl. — Itt j<strong>egy</strong>zem meg, hogy a -bol, -bol állandóan -bol,<br />
-bôl-nek van írva pl. (halottaiból, irásbol 16, irgalmasságából 18,<br />
szûuedbôl 16, erődből 16 stb.).<br />
ej Önálló szavakban : hűn az Zit 9. 1.<br />
Az a kérdés már most, mit jelent az u j<strong>egy</strong> s minő<br />
eredetű..<br />
Balassa József abból, hogy az Orth. Vng. az u-t a diftongusok<br />
közé sorolja, továbbá analógiák alapján etimológiai<br />
úton azt következteti (vö. Nyr. XIII. 1—3), hogy Dévai az w-val<br />
ou diftongust akart jelölni. Az a nézetem, hogy Dévait Balassa<br />
félreértette. Dévai diftonguson két magánhangzós betű összeírását<br />
érti, nála a diftongus szó nem hangot jelent, hanem <strong>egy</strong>szerűen<br />
betűtípust. Ő szerinte az é diftongus, mert az e felé<br />
<strong>egy</strong> i van írva, de azért az ő e-je mai értelemben véve nem<br />
jelöl é l hangot. Ugyanez az eset van az ü j<strong>egy</strong>gyei is, a mely<br />
hosszú ú-t jelent. Dévainál tehát -túl, -rúl (de -bői), -ú, -úl-nak<br />
olvasandók a -fűi, -rúl, -ű, -ül ragok és képző.<br />
Az ú j<strong>egy</strong> ú értékben megvan a cseh helyesírásban, s<br />
közönséges volt a németben, a honnan a csehbe került.<br />
A csehben ugyanis a hosszú o-ból u (= olvasd ú) lett.<br />
Ez az írás a XV. századtól fogva kimutatható (vö. Gebauer fentebb<br />
idézett műve 246. 1. és Gebauer I. : Hist. ml. j. cesk. I. 231.<br />
?51). A csehbe a j<strong>egy</strong> a németből került. A germán ó-ból ugyanis az<br />
ó-feln.-ben és a közép-felnémetben uo lett, ebből pedig ü, a mai<br />
németben ü, a gut szó a kfn.-ben guot stb. Az ilyen uo -ból való<br />
ü-t a németben sokáig w-val írták (vö. Schatz I. Altbair. Gram.<br />
19. 1., germ. ü- óf. ü û j<strong>egy</strong>ére vö. 20. 1.)<br />
Magyar Könyvszemle. 1908. II. füzet. 10