28.02.2014 Views

Letöltés egy fájlban [36.8 MB - PDF] - EPA

Letöltés egy fájlban [36.8 MB - PDF] - EPA

Letöltés egy fájlban [36.8 MB - PDF] - EPA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dr. Melich Jánostól 141<br />

neti. A paleográfiai-grafikai szempont fontosságára idézem Krumbaoher<br />

K. szavait, a ki azt mondja, hogy »man wird einmal<br />

den Versuch wagen dürfen, allein an der äusseren Form<br />

und den dekorativen Beigaben der .... Schriften, wie auch an<br />

der Beschaffenheit der Schreib- und Bescbreibstoffe, das Auf- und<br />

Niedersteigen und die Eigenarten der geistigen Bildung und der<br />

künstlerischen Strömungen der Zeiten und Völker darzulegen«.<br />

(Beilage zur Allg. Zeit. 1907. N» 221, S. 383). Ebből is következtethető,<br />

hogy a betűk alakjának is van története s a paleográfia<br />

tudománya meg is különböztet különböző betűtípusokat.<br />

E betütypusok ismerete ránk azért fontos, mert meg kell határoznunk,<br />

hogy a magyarság legrégibb latin betűs írása paleographiailag<br />

mely nép latin betűs írásával <strong>egy</strong>ezik meg, mert ily<br />

<strong>egy</strong>ezés alapján kétségtelen, hogy az <strong>egy</strong>ező betűkkel bíró nép volt<br />

az írástanító, kereszténységre térítő.<br />

A másik szempont jelöléstörténeti. Nekünk azt kell vizsgálnunk,<br />

hogy a magyar hangokat különböző helyzetükben<br />

különböző korokban hogyan jelölték. E második szempont szerint<br />

vett tárgyalásban aztán különböző hatásokról tudunk beszámolni,<br />

s ezzel nagy szolgálatot teszünk a magyar történeti hangtannak.<br />

Magyar szavakat latin betűkkel először a XI. században<br />

j<strong>egy</strong>eztek le ; magyar tulajdonneveket pedig görög betűkkel már a<br />

X.-ben. A görög betűkkel felj<strong>egy</strong>zett magyar tulajdonneveket<br />

helyesen akkor olvassuk, ha a X. századi görög nyelvi kiejtést<br />

vesz szűk alapúi, 1 míg ellenben a latin betűkkel felj<strong>egy</strong>zett magyar<br />

szavak hangértéke megállapításánál ismernünk kell az <strong>egy</strong>házi<br />

latin nyelvnek X., XI. századi kiejtését, mely kiejtés szabályaiban<br />

az írott betűnek, a hagyományon alapuló népies kiejtésnek és a<br />

külömböző korokbeli írók által reformált szabályoknak a v<strong>egy</strong>ülézete,<br />

Verancsics Ant. 1595-ben megjelent szótára előszava, Tóthfalusi Kis<br />

Miklós, Tsétsi J. Páriz szótárához mellékelt helyesírási szabályai, Révai helyesírási<br />

szabályai, a M. T. Akadémia szabályai, a vall. és közokt. min. helyesírási<br />

szabályai. A helyesírás történetére vö. Sokféle V. 196, VI. 120, VII.<br />

108, VIII. 20, 39, 64, 65, Révai M. : A régi magyar írásmódról (Fol. Hung.<br />

614, M. N. Múz. kézirattár), Zolnai Nyelvemlék., Simonyi—Balassa: Tüz.<br />

M. Nyelvtan 190—210, Simonyi: Die ung. Sprache 227—236, Tihanyi Gál:<br />

Helyesírásunk küzdelmei (Komáromi benczés gim. ért, 1905—906), Dézsi L.<br />

Magyar író és könyvnyomtató a XVI. században Bpest, 1899. 162, 163. 1.<br />

1 Hasonló eset a gótban, vö. Streitberg, Gotisches Elementarbuch 2 49. 1.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!