30.04.2014 Views

Nyelvtudományi közlemények 71. kötet (1969) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 71. kötet (1969) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 71. kötet (1969) - MTA ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

196 SZEMLE - ISMERTETÉSEK<br />

akarnak használni. A tökéletesítés igénye a legtermészetesebb és legésszerűbb magatartás<br />

a nyelvvel szemben. Minthogy a nyelvi formák befolyásolják a gondolkodás módját<br />

is, l|a a nyelvi szerkezetben olyan elégtelenségek mutatkoznak, amelyek hátrányosak<br />

a gondolkodás alakulására, a nyelvtervezés feladata, hogy megoldást találjon a<br />

hiányok megszüntetésére. Ezután azt a kérdést teszi fel: lehetséges-e a nyelvtervezés,<br />

és erre egyértelműen igennel válaszol. Ujabb időben egyre ritkább a nyelvészek részéről<br />

az a múltban kifejezett vélemény, hogy szándékunk szerint nem lehet irányítani vagy<br />

megváltoztatni a nyelvet. A kétkedők közül a legtekintélyesebb, SAUSSURE is arról tett<br />

tanúságot, hogy nem ismeri a tényeket, amikor azt állította, hogy „el kell fogadni a<br />

nyelvet úgy, ahogy van" (1: Bevezetés az általános nyelvészetbe, 97 skk.). A tények,<br />

a szándékos változtatásokkal kapcsolatos tapasztalatok ugyanis éppen azt bizonyítják,<br />

hogy ilyen változtatások lehetségesek. Hiszen kétségtelen, hogy minden etnikai nyelvben<br />

vannak mesterségesen alkotott elemek. Joggal állapította meg SCHUCHARDT (1904-<br />

ben), hogy minden mesterséges nyelv többé-kevésbé természetes, ós minden természetes<br />

nyelv többé-kevésbé mesterséges. A változtatások lehetőségét bizonyítja egyebek közt<br />

a régi grammatikusoknak az irodalmi nyelvre ós azon át a köznyelvre gyakorolt hatása.<br />

A puristák is számos nyelvben helyettesítettek régi szavakat újakkal. A legnyilvánvalóbb<br />

bizonyítékát a nyelvteryezés lehetőségének a szerző a Magyarországon, Norvégiában és<br />

Észtországban lezajlott nyelvújítások tapasztalataiban látja. Mindezek alapján leszögezi:<br />

az ember szabadon változtathatja a nyelvet, elméletileg nincs határ a nyelvtervezés<br />

számára, hacsak olyan korlátokat nem veszünk figyelembe, amelyek biológiai tényezőktől<br />

függnek. Hozzáteszi azonban, hogy a tervezett változtatások esélyei különböznek<br />

nyelvközösségek és korok szerint. Az e tekintetben fellépő pszichológiai, társadalmi,<br />

kulturális stb. tényezőket a nyelvtervezés ,,taktiká"-jának kell figyelembe venni. Végül<br />

e fejezetben határozza meg a szerző a nyelvtervezés elméletének mibenlétét, és jelöli<br />

ki helyét a nyelvtudomány egészében. Itt is előbb érdekes tudománytörténeti összefoglalást<br />

kapunk. A szerző századunk legelejétől egészen napjainkig felsorolja azoknak<br />

a tudósoknak nevét, akik az elméleti nyelvészet mellett szükségesnek tartották létrehozni<br />

a gyakorlati vagy alkalmazott nyelvészetet. A felsorolás a dán E. J. MÖULERtől<br />

és a svájci A. MARTYtól E. OTTOn, TH. STECKEn, A. PESKOVSZKUon, V. TAULin,<br />

B. MiGLIORINin, SRANG-HAUSENen, ACHMANOVÁn, BELCSIKOVOn, VESZELICKIJen,<br />

KoszTOMAROVon át BALASSA JózsEFig, BARCZI GÉzÁig ós LŐRINCZE LAJosig tart. Megtudjuk<br />

egyebek közt, hogy az „alkalmazott nyelvészet" („prikladnoje jazikovegyónije")<br />

kifejezést Oroszországban BAUDOUIN DE COURTENAY mar 1871-ben használta, a vgyakorlati<br />

és alkalmazott nyelvészet" („practical and applied linguistics") az USA-ban<br />

H. CoLLiTznál szerepel először 1925-ben (1. Language, 1, 1925, 15). A „nyelvtervezés"<br />

(„language planning") kifejezés pedig W. WEiNRYOHtől származik, aki ezen a címen<br />

tartott 1957-ben szemináriumot a Columbia Egyetemen (vö.: E. HAUGEN, Word, 21,<br />

1965, 188, illetőleg uő., Language conflict and language planning, Cambridge, Mass.,<br />

1966, 355). Ujabb időben a nyelvtervezést az alkalmazott nyelvészet körébe sorolják.<br />

Ez a kifejezés azonban — különösen az USA-ban és a Szovjetunióban — igen sokféle,<br />

a nyelvészettel összefüggő gyakorlati tevékenység gyűjtőneve (így a nyelvtanítás és<br />

nyelvtanulással kapcsolatos kérdések, a matematikai nyelvészet alkalmazásai, a gépi<br />

fordítás, a szótárkészítés, a szövegkritikai eljárások, a mesterséges nyelvek és új irodalmi<br />

nyelvek megalkotásának problémái, távközlés ós nyelvészet, a nyelvészet orvostudományi<br />

alkalmazásai stb.), és ebben igen kevés helyet kap a tulajdonképpeni nyelvtervezés.<br />

Magára a nyelvtervezésre BERG a „műtéti" nyelvészet („surgical linguistics"),<br />

RAY „preszkriptív nyelvészet", és HAUGEN a „normatív nyelvészet" kifejezést használja.<br />

A szerző mindezeket nem találván kielégítőnek, a tudományszak elnevezésében<br />

a nyelvtervezós elmélete kifejezést választotta, és a következő definíciót adja: „a nyelvtervezés<br />

elmélete az a tudomány, amely módszeresen tanulmányozza a nyelvtervezés<br />

céljait, elveit, módszereit ós taktikáját"; maga a nyelvtervezés pedig: „az a módszertani<br />

tevékenység, amely meglevő nyelvek szabályozásával és fejlesztésével, vagy új közös<br />

regionális, nemzeti vagy nemzetközi nyelvek létrehozásával foglalkozik" (27). A meghatározás<br />

szerint tehát a mesterséges nyelvekkel kapcsolatos kérdések is beletartoznak<br />

a nyelvtervezés elméletébe; mint azonban a szerző később megjegyzi a tágabb<br />

értelemben vett nyelvtervezés-elméletnek egy sajátos ágáról van szó; a szűkebb értelemben<br />

vett nyelvtervezés-elmélet csak az etnikai nyelvekkel foglalkozik. O maga mindössze<br />

egyetlen (három lapnyi) fejezetet szentel a nemzetközi nyelvek tervezésének<br />

(a VIII. fejezetet); a könyv egésze azonban a természetes nyelvek problematikájával<br />

foglalkozik, mégpedig a köznyelvi norma szintjón. Ilyen módon tehát a szűkebb értelemben<br />

vett nyelvtervezés egyenértékű a mi nyelvművelésünkkel, és annak elmélete a<br />

nyelvművelés elméletével. Arra a kérdésre: alkalmazott tudomány-e a nyelvtervezós

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!