11.07.2015 Views

Szabolcs, Szatmár és Bereg vármegye a 18. század elején - Magyar ...

Szabolcs, Szatmár és Bereg vármegye a 18. század elején - Magyar ...

Szabolcs, Szatmár és Bereg vármegye a 18. század elején - Magyar ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

fegyvert találnak, azt elviszik, már az lóra is reá kaptának; úgy hiszem, continuálni [folytatni] fogják,azután meg az marhát.Én correspondenter [levelezésben] lévén az több vármegyékkel 21. kellett volna rajtok menni, azonbanezt meghallván mind az vármegyék, mind az német, ki Szathmárrúl ki volt, beszállott és szélyel oszlott,ki hova volt rendelve, hanem még maga én vármegyémnek egy része vagyon vigyázásban az Szamosközön,az Tisza felől, de az bizony meg nem gátolja őket.Istennek hála, még az én vármegyémben nincsenek, de <strong>Bereg</strong>et, Ugocsát ellepte, azaz az föld népétjobbára magához hódította. Itten is úgy látom, mindenütt úgy várja az szegénség, mint az Messiást.Tovább is mi recurrál [jön], kötelességem szerint Kegyelmednek udvarolni fogok. Magam anyámaszszonnyal,feleségemmel 112(kik Kegyelmedet alázatoson köszöntik) itten vagyok egynéhány katonávalés talpassal. Ha ugyan valami lesz, mint subsistáljak [maradhatok meg], s hol, meg nem foghatom,resistálni [ellenállni] penig, ha ugyan való lészen, ezen az földön hogy lehessen, nem tudom, mert azföld népe az igát elunta, az nem resistál, az köznemesség elportiózta [adóba befizette] mindenét, fegyvertelen,az jova penig ki egy felé, ki más felé elvonta magát, jószágát félti, had nincsen, s ha volna is,az német annak semmit sem teszen, csak az lakosokat pusztítja. Ezzel Kegyelmed úri grátiájába [kegyébe]ajánlván magamot maradokKegyelmednekKároly, die 25. Maii 1703.köteles szolgája, sógora:Károlyi Sándor m. k.30.Szatmár, 1703. május 25.A szatmári várparancsnok levele <strong>Szabolcs</strong> vármegyéhez: a kóborló rablók magukat csapatokbanmutatják, zászlókat bontanak ki, Rákóczi és Bercsényi hamis nyílt parancsát mutatják fel;aligha bízhatnak Rákóczi segítségében, hisz ő egy lengyelországi kolostorban vonta meg magát;a zavargók üldözésére biztatja a vármegyétJelzet: SZSZBML, IV. A. 1/b. Fasc. 4. No. 58. 1703. (latin)Méltóságos, Főtisztelendő, Nagytiszteletü, Tekintetes és Nagyságos, Nemes és Nemzetes Urak, stb.urak!Az ide-oda kóborlók, így egész eddig rablóknak tartottak folyamatos jelenlétét és növekedését, nemkétlem, másfelé bizony szerfölött ismerik, akik azonban már olyannyira helytelenül viselkednek, hogymég elképzelni sem illő: magukat csapatokban mutatják, zászlókat bontanak ki, valamint Rákóczi ésBercsényi hamis nyílt levelét 113mutatva fel, annak ürügyén városi és falusi lakosokat a kiváltságolás ésa kilátásba helyezett szabadságolás reményében kivonják az adóösszeírások alól, több szokatlan eljárásthajtanak végre, ami nyilvánvalóan minden alapot nélkülöz és az igazságtól teljesen idegen; főkéntmennyiben bízhatnak Rákóczi segítségében, aki Lengyelországban rejtőzködik s egy kolostor 114lakóiközött a legszegényebben, szerencsétlenül él s emiatt azokat a legkisebb mértékben sem tudja megsegíteni,vagy az adófizetés kötelezettsége alól részükre könnyítést nyújtani, s minden terve mögé helyeziazt, hogy katonai hatalmát ilyen rövid idő alatt kiterjessze.1 1 21 1 31 1 4Károlyi anyósa Koháry Judit, felesége pedig Barkóczy Krisztina volt. HECKENAST, 2005. 220.Rákóczi és Bercsényi Lengyelországból küldött pátense nem volt hamisítvány!Rákóczi nem kolostorban lakott, hanem Brezán várában egy lengyel főúri család vendégeként, hadmérnöknek álcázvamagát.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!