nül el tudnánk nézni ezt a produkciót.FRANCO QUADRI LaRepubblica, 1977. szeptember 19.A rocksztár Andrius Mamontovas vilniusiszínpadi bemutatkozása nem lett volna ilyenhatalmas esemény, ha nem áll mögötte EimuntasNekrosiuš. Nekrosiuš a balti államoklegjelentősebb színpadi rendezője, és vitathatatlanulaz európai színház egyik legnagyobbhatású egyénisége. Hamletje oly fekete, lármásés kegyetlen, amilyen fehér, csendes éskifinomult volt Antoine Vitez előadása. Erőteljesszínpadi képei miatt a rendezőt korábban„a Baltikum Bob Wilsonjának" nevezték.Azóta erre az összehasonlításra már nincsszükség.BRIGITTE SALINOLe Monde, 1997. május 23.A litván Hamlet olyan, mint egy könyörtelenülfelzaklató ritmus, amelynek nyugtalanharmóniájától nem lehet szabadulni. Bár aszínpadi képek tartalma, textúrája néha nehezenérthető, mégis elbűvölve nézzük az előadást,egyre inkább meggyőződve arról, hogyremekművet látunk.A Hamlet kétségtelenül Nekrosiuš opusmagnuma. A szokatlanul személyes előadás arendező világképének, egyszersmind színházaköltészetének összefoglalása. A litván rendezőolyan merészen állítja színpadra a Hamletet,mintha saját poklát keresné benne.LUKASZ DREWNIAKLengyelországNekrosiuš Hamletje konkrét és fájdalmasan valódi.Valódi a fizikai fájdalom, a félelem, a kegyetlenségtekintetében. A jég, a víz, a tűz, ahamu nem jelzésszerű, hanem olyan autentikusés érzékelhető, hogy valóban hideg-, mocsok-és fájdalomérzetet kelt, nem csupán aszínpadi alakban, hanem magában a színészbenis. Minden érzés és érzelem testi próbatétela színész számára, semmi sem jelzésszerű,minden a valódiságával ráz meg. Az előadásborongó szépsége ősi és barbár, csakúgy, mint avilág, amelyről szól. Az emberiség vágóhíd-ravitt állatokat idéz, melyeket minden irányból -a mennyből és a földről - halálos félelem veszkörül. Más világ sem az álmokban, sem azemlékekben nem létezik.TOMASZ KUBILIOWSKILengyelországNekrosiuš Hamletje hatalmas jéghegykéntemelkedett ki az óceánból. Ez a Hamlet egyőrült munkája, ugyanakkor egy gyakorlottszínházi mesteré, látnoké, aki elképesztő józansággalfigyeli a világot, és tökéletesen átlátaz emberi lélek hiúságán.Az előadás kettős koncentrációt kíván a nézőtől,kiélezi érzékeinket - úgy érezzük, hogyszemünk és fülünk szokatlanul élesen fogadjabe a hatásokat, mintha hallucinálnánk vagy álmodnánk.BEATA GUCIALSKALengyelországmár régóta tudunk, nem az, hogy a rendezőennyire kivételes tehetség, hanem az, hogy fogalmunksem volt, milyen darabot írt valójábanShakespeare.MARINA ZAJONCOroszországMostantól a fiatal generációk csupán az AndriusMamontovas által megformált Hamletre fognakemlékezni. Ezzel az előadással a litvánszínház büszkén léphet át a XXI. századba.Felmerült., hogy a negyedik LIFE-fesztiválmég a megnyitás előtt bezárja kapuit, mivel alitván Hamleten aligha tehet túl bármi.JULIJUS LOZORAITISLitvániaElőször az oroszok, utána a Nyugat kiáltotta kiNekrosiušt színházi csodának, abban az időben,amikor az elfáradt nyugati színház éppenúj színházi zarándokhelyeket és új színháziszenteket fedezett fel magának a javában rozsdásodóvasfüggöny mögött: Lev DogyintSzentpétervárott, Silviu Purcaretét a romániaiCraiovában, Tomaz Pandurt a szlovéniaiMariborban, Tadeusz Kantort Krakkóban ésAnatolij Vasziljevet Moszkvában. A vilniusiNekrosiuš, akit ugyancsak besoroltak a Keletrőljött új színházi csodatévők közé, egészensajátos unikumnak mutatkozott: olyan rendezőő, aki túlságosan elmélyed a maga képi világában,és túlságosan belesüpped a maga lelkitájaiba, hogysem a színpadon politikával törődhetne.SIGRID LÖFFLERDie Zeit, 1997. május 23.A litván rendező egy apokalipszis, világégésutáni fekete-barna világot talál ki. Nem maradtmás, mint por és hamu, szcenikailag sok-rétűfelhasználásban, egy valamikor volt jobb világjegyeiként. Most azonban Helsingőrbenjégkorszak és örök éjszaka uralkodik: a víz,minden élet alapja, Hamlet világában többnyiremegfagyott állapotban fordul elő. A sátáninap alatt olvadt víz csöpörög a színpadra ésHamlet meztelen testére, és a királyfi nem sírhatfor r ó könnyeket apja után. Ez a SzellemEgy ilyen Hamlet-előadás teljes zűrzavartokoz az emberi tudatban. Feje tetejére állítmindent, amit eddig tudtunk vagy gondoltunk.Csak nagyon bölcs és szabad ember lehetolyan nagyvonalú, mint Nekrosiuš. Az előadástnézve nem az a legmeghökkentőbb, amitVytautas Rumsas (Claudius) és Dalia Zykuviené-Storyk (Gertrud) (Dmitrij Matvejev felvételei)
apa egy jégtömbbe fagyasztva adja át Hamletneka tőrt, a bosszú eszközét. Párhuzamoshelyzetként rendezi meg Nekrosiuš az Opheliaepizódokat.A lábfürdő, amelyet Polonius készíta lányának, hogy kiirtsa lelkéből a Hamletiránti szerelmet, tűzforrón perzsel. A gyerekekelégnek vagy megfagynak a jelen vagy méginkább zsarnoki apáik jóvoltából.DANIELE MUSCIONICONeue Züricher Zeitung, 1997. szeptember 8.Az egyetlen évszak a sarkvidéki tél. A királyok- a valóságosak csakúgy, mint a szellemszerűek- hatalmas szőrmékbe burkolóznak, ahelsingőri várfalakon az őrök reszketnek a hidegtőla jeges esőben, a Szellem kezdetbencsak süvítő jeges szél a fagyos világításban.Csupán fia előtt mutatkozik Hamlet királyszelleme látható formában - mint fehér jegesmedveprémbeburkolt hókirály. Később majdbehavazott démonként suhan át a házon, ésvalódi jégkristályokból álló csillárt akaszt asátán fogaskerekű napja alá.Az, hogy e hamleti világ központi csillagzatábólfolyamatosan jeges víz csöpög alá,egyszerre fenyegetés és időmérték. Valahányszora herceg újabb ürüggyel elhalasztja abosszút, tétova pillantása szorongva irányulfelfelé, apja bosszúcsillagát keresve. A jegesatya azonban fagyosan könyörtelen is.Kényszeríti a fiát, hogy meztelen, fagyott lábbalálljon a jégtömbön, hogy kiolvassza belőle abosszúálló tőrt, majd fehér jéginget borít afélmeztelen királyfira, amely újabb Nesszoszingkéntfélelmetesen rátapad. Hamletrongyokban tépi le magáról ezt az inget, ésfogvacogva, nyöszörögve préseli ki magábólaz öngyilkosságról szóló monológot: lenni,vagy nem lenni.Nem, ez a Dánia nem a terror állama, nempolitikai világ. Inkább jeges pokol a gyerekekszámára, a kínzó apák és a megkínzott gyerekekcsaládi börtöne. Az apák az ördögök, agyerekek esküdt ősellenségei.A többi pedig nem néma csend. A többi: aszűkölő-vonító Szellem apa, aki fia holttestegyászát és bűnbánatát, s miközben a napbóltovábbra is csöpög a jeges víz, hangosan, mint adobszó, a Szellem önmagát ostorozza. Azostorcsapások üdvlövésként hangzanak - köszöntika meg nem jelenő Fortinbrast.A vilniusi Hamlet haladóknak való.Nekrosiuš nem a szöveget rendezi meg, hanema szöveg mélyét fordítja le a képek nyelvére,mint ahogy a teljes Hamletet sem mutatjameg. A látszatmélység hívei bizonyára hiányolnifogják Hamletet, a mélakór bohócát, atöprengés hercegét, a habozás filozófusát, abosszú alvajáróját, a melankolikus lázadót.Am mint neurotikusan agyonkínzott oidipuszigyermekherceg ez a Hamlet a maga nemébenvalóban páratlan.SIGRID LÖFFLERDie Zeit, 1997. május 23.Fordította: ZÖLDI GERGELYBERTOLT BRECHT: GALILEI ÉLETEDÜSSELDORFI SCHAUSPIELHAUSMAGA A MESTER!"Bámulatosan aktuális előadás a düsseldorfiakGalileije. Arról a világról szól, amelybenmindenki uniformist visel, mindenki beöltözikvalaminek, mindenki valamilyen csoportot,érdeket, ideológiát képvisel - egyedül GalileoGalilei önmaga. Egy ember, aki min-dengyarlósága és gyöngesége ellenére kimozdíthatatlana saját szellemi, erkölcsi,mondjuk így: értelmiségi függetlenségénekszilárd középpontjából.Klaus Emmerich rendezésében a címszereplőVolker Spengler egyetlen rövid jele<strong>net</strong>kivételével mindvégig egy helyben ü1, asüllyesztett járásból rákönyökölve az előszínpadközepére, mint valami hatalmas asztallapra.Az előszínpadi körszelet vastagonkirajzolt sugarai hozzá vezetnek. A Föld forgásátbizonyító tudós mozdíthatatlanul trónolaz emberi univerzum közepén. Deréktól fölfeléemelkedik ki a földből félmeztelenül:vállán átvetett nadrágtartója pompásan érvényesítihatalmas sörhasát. A többiek - a da-rabösszes szereplője - diákegyenruhában.Svájcisapka, ing, nyakkendő, nyakkendőtű,térdzokni, térdnadrág vagy szoknya. Így öltözika tanítvány, Andrea Sarti és Sarti asz-szony, az édesanyja. Így öltözik a kikeményítettszoknyájú, unalmas Virginia. Így öltözneka tanácsurak, a kurátorok és a szenátorok.Így az iparosok és a bíborosok. A dózseés a pápa. Minden, jól elhatárolható csoportmás-más színben. Egyesek feketében, másokkékben. A velenceiek barnák, a klerikálisszemélyek vörösek. Csupa tanuló. Formaruháskiscserkészek a mez nélküli (meztelen) Galileiiskolájában. (Gombrowicz Operettjébenfordult elő utoljára a meztelenség ilyen„ideologikus", értsd: az ideológiát el-utasítóértelmezése.)A Mester mögött iskolai tábla. Amolyanfekete, húzós, két, ellentétes irányba mozgódeszkával. Andrea Sarti „kezeli": ha felhúzza,az így keletkezett hosszúkás nyílásbanmegjelennek a Galileit látogató magas rangúszereplők távcsövet nézni, ajánlatot tenni,szörnyülködni, fenyegetni.„Tandráma", mondhatják fitymálva aBrechttől rettegők. Az bizony. Mindazoknak,akik nem tanultak a történelemből. Akik mégmindig bedőlnek az ideológiáknak, a népboldogítószólamoknak. Akik elhiszik, hogy amagyarázat kívül van, nem belülről jön. Akiknem tűrhetik a kopernikuszi fordulatot, tudniillikhogy „a mennybolt eltöröltetett" vala-mikor a középkorban. Akik nem tudják, hogyha azóta bárki megkérdezi, hol helyezkedik elaz isten „az új rendszerben", az sohasem azistent félti, csak a saját hatalmát.Akik elfogadják az egyenruhás világot, sőt,örülnek, ha maguk is uniformist ölthetnek, éselveszhetnek az engedelmes tömegben.Volker Spengler, az egykori Fassbinderszínészmaga a reflektált egykedvűség, ahogymonumentális semmittevésben, mozdíthatatlanulül a középpontban. Előtte széthánytkönyvek, földgömb, egyéb intellektuális hulladék,gyümölcsöstál. Egy ellustult hedonista,akit senki sem nézne tudósnak. Elhanyagolt,pöffeteg különc. Vakarja a hasát, a potentátoklátogatásakor meg se fordul, nem hogyfölállna. Egyszer megy ki, amikor azinkvizíció elé hivatják. Fölkecmereg, válláraigazítja a lecsúszott hózentrágert, kibattyog.Ugyanolyan egykedvűen jön meg, miutánvisszavonta tanait. Andrea ráförmed: „Szerencsétlenország, melynek nincsenek hősei."Anélkül válaszol, hogy fölemelné a hangját:„Nem, az az ország szerencsétlen, amelynekhősökre van szüksége." (Ungvári Tamás fordítása)Most nagy keletje van ennek a mondatnak.Mint mindig, ha az előme<strong>net</strong>eledet, akarrieredet, esetleg az egzisztenciádat koc-