12.07.2015 Views

Gyöknyelvészet!

Gyöknyelvészet!

Gyöknyelvészet!

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

amit elıbb: merek = lesikál, megtisztít az étel elkészítıje. A tisztogatásismételt mőveletsor, tehát a héber "merek" gyakorító ige. S bár ellenırizhetı,hogy a héber -xk végzıdéső kéttagúak mindig gyakorító igék(bılszármaznak), a gyakorítás – a tsz. jele – csak a magyarban vált utóraggá.Az -xk a magyar egyesszám elsı személyő igék ragja is: mer-ek, mér-ek,ír-ok, vág-ok, kér-ek (alanyi ragozás). A felsorolt cselekvéseket mind folyamatosan/ ismétleten teszem. Ezzel szemben, ha csak egyszer csinálokvalamit, akkor merem, ha egyszer vágok, akkor vágom (tárgyas ragozás).Az -xk végzıdés tehát mindkét nyelvben folytonos vagy ismételt cselekvésre(gyakorító igére) – illetve az abból képzett fınévre jellemzı.S ezzel bebizonyítottuk – számtalan más szóbokor példáján is ellenırizhetı– hogy az -xk eredetileg mindkét nyelvben a "többesjel" volt.Ómagyar Mária siralomI. István korában és utána a magyarokat "pogány" hitük helyett a kereszténységrekényszerítették át és kötelezıvé tették az ısi magyar szellemiségkiirtását. Elégették és összetörték a fellelhetı rovásírásos tárgyakat:írásos köveket, fejfákat, rovásbotot. Ezért maradt olyan kevés belılük.Mindez politikai meggondolásokból történt. Azért terjesztették erıszakosana kereszténységet, hogy a harcias magyart, akitıl úgymond azegész Európa rettegett, "megszelídítsék". (Habár ez sem volt igaz. Mertcsak a "honfoglalók" voltak harciasak, de az évezredek óta helyben lakómagyarság kifejezetten békés földmővelı volt.)Az ısi magyar rovásírást tehát (amely az óhéberhez hasonló s az iránya isfordított volt) – latin betős írásra kellett felváltani. Mivel azonban a magyarnyelv jóval több írásjellel rendelkezett, mint a latin, a korcs betőkészletkövetkeztében szinte olvashatatlanná romlott a magyar írás. Így jötteklétre olyan ma is használatos családnevek, mint Eordogh és Weoreos.Emiatt íródott latin betőkkel (ráadásul hibásan is "fordították vissza") aHalotti beszéd: "Isa pur es chumu vogymuk" – ahol az "isa" nem "bizony",hanem: ember. "Ember! Por és hamu vagyunk!"77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!