Mivel az egyszótagúakat a kárpátnyelv is hajlítgatta, az ısmagyar nyelvis flexibilis volt. A magyar azonban, miután a flektált egytagúakat – agyökszavakat – bekebelezte, innentıl kezdve már befagyasztotta a hajlítgatástés ragozni kezdett. Így keletkezett a magyar nyelv egyedülállóan,elképesztıen gazdag szókincse. Példák néhány gyök flektálására:talp tál tele tél tiló tól tölt túl tülekszikszalag szál szel szél szil szól szılı szulák szülkar kár kert kér király kor, kór kör kurta, kúr kürtpart pár pereg pérhal pír por pör purkál püréA magyar többesszám jeleA héber mar = úr, merí = lázadás, keserőség, ellenszegülés.A merík = kiürít, marak = leves. Vesd össze ezeket a magyar marok,murok (sárgarépa), mer(ek), mér(ek), mór(ok) szavakkal. Világos, hogya közös ısgyök az MR. Akit megmarnak, azt elüldözik, akit elmarnak,azt megfosztják valamitıl, amibe belemarnak, abból kivesznek valamit.Az -xk végzıdés funkciói:1. fınév II. szótagja, pl.: marok, torok – vagy a héber marak=leves2. magyarban a többesszám ragja, pl.: lábak, sarak, sokak (szerint)3. magyarban az alanyi ragozás 1. sz. 1. személy ragja, pl.: merek, mérek4. magyarban a tárgyas ragozású ige többesszám 3. személy ragja –amely egyben általános alany is: kimerik (ık, bárki – vagyis passzív értelemben:a gödör ki lesz merve.)A mássalhangzóikban egyezı szavak értelme, bármely nyelvben, nagyvalószínőséggel azonos fogalomra vezethetı vissza. (A nyelvtudományokfelfogása szerint az ilyesmi csak véletlen egyezés lehet.)Mivel inkább a fülünknek és a génjeinkbe írt nyelvérzékünknek hiszünk,mintsem a "hivatalos álláspontnak", feltesszük, hogy az MRK szavak,akár ragozottak, akár nem, minden nyelven rokonok.A mai héberben az -xk már nem lehet utóragA magyar marok: az elmarás eszköze. Mivel régen nem voltak evıeszközök,világos, hogy a héber marak = leves – a kézzel kimeregethetı levesételt jelentette. S a magyar murok (sárgarépa)? A murok leves ízesítı,76
amit elıbb: merek = lesikál, megtisztít az étel elkészítıje. A tisztogatásismételt mőveletsor, tehát a héber "merek" gyakorító ige. S bár ellenırizhetı,hogy a héber -xk végzıdéső kéttagúak mindig gyakorító igék(bılszármaznak), a gyakorítás – a tsz. jele – csak a magyarban vált utóraggá.Az -xk a magyar egyesszám elsı személyő igék ragja is: mer-ek, mér-ek,ír-ok, vág-ok, kér-ek (alanyi ragozás). A felsorolt cselekvéseket mind folyamatosan/ ismétleten teszem. Ezzel szemben, ha csak egyszer csinálokvalamit, akkor merem, ha egyszer vágok, akkor vágom (tárgyas ragozás).Az -xk végzıdés tehát mindkét nyelvben folytonos vagy ismételt cselekvésre(gyakorító igére) – illetve az abból képzett fınévre jellemzı.S ezzel bebizonyítottuk – számtalan más szóbokor példáján is ellenırizhetı– hogy az -xk eredetileg mindkét nyelvben a "többesjel" volt.Ómagyar Mária siralomI. István korában és utána a magyarokat "pogány" hitük helyett a kereszténységrekényszerítették át és kötelezıvé tették az ısi magyar szellemiségkiirtását. Elégették és összetörték a fellelhetı rovásírásos tárgyakat:írásos köveket, fejfákat, rovásbotot. Ezért maradt olyan kevés belılük.Mindez politikai meggondolásokból történt. Azért terjesztették erıszakosana kereszténységet, hogy a harcias magyart, akitıl úgymond azegész Európa rettegett, "megszelídítsék". (Habár ez sem volt igaz. Mertcsak a "honfoglalók" voltak harciasak, de az évezredek óta helyben lakómagyarság kifejezetten békés földmővelı volt.)Az ısi magyar rovásírást tehát (amely az óhéberhez hasonló s az iránya isfordított volt) – latin betős írásra kellett felváltani. Mivel azonban a magyarnyelv jóval több írásjellel rendelkezett, mint a latin, a korcs betőkészletkövetkeztében szinte olvashatatlanná romlott a magyar írás. Így jötteklétre olyan ma is használatos családnevek, mint Eordogh és Weoreos.Emiatt íródott latin betőkkel (ráadásul hibásan is "fordították vissza") aHalotti beszéd: "Isa pur es chumu vogymuk" – ahol az "isa" nem "bizony",hanem: ember. "Ember! Por és hamu vagyunk!"77
- Page 1 and 2:
Krizsa Katalin, Karvaly KatalinEls
- Page 3 and 4:
KRIZSA KATALIN, KARVALY KATALINEls
- Page 5 and 6:
TARTALOMElsı kötetA fejezetek ele
- Page 7 and 8:
Hol lakott a "táborlakó", avagy h
- Page 9 and 10:
A magyarban egy bető sem jelölhet
- Page 11 and 12:
A MAGYAR NYELV GYÖKNYELVDE GYÖKNY
- Page 13 and 14:
Az elıemberi beszédképesség kia
- Page 15 and 16:
A hangváltozások terjedésének i
- Page 17 and 18:
Az emberi beszéd ısszavai a tizen
- Page 19 and 20:
Gyök és gyökszóA gyök a gyöks
- Page 21 and 22:
Az eurázsiai protonyelv (amit a sz
- Page 23 and 24:
Kik? Például a 16. századtól a
- Page 25 and 26: Héber szóbiká = széttéptesor =
- Page 27 and 28: Az általános X tehát a magyarban
- Page 29 and 30: vonatkozó adatok nincsenek. A lele
- Page 31 and 32: hogy bizonyos személyekkel, tárgy
- Page 33 and 34: Az emberré válásAz emberré vál
- Page 35 and 36: Australopithecus africanusKora 2,5
- Page 37 and 38: A Pannon-tenger a Közép-Eurázsia
- Page 39 and 40: Alsó pleisztocén: 1,7 és 0,72 mi
- Page 41 and 42: Bár a szerzık is az egycentrumú
- Page 43 and 44: Az 1999. évi fantasztikus koponya
- Page 45 and 46: 3. Csimpánzzal hált az ısember?2
- Page 47 and 48: Leszármazottja, de egyidıben is
- Page 49 and 50: (A szerzı magyarázata az, hogy a
- Page 51 and 52: kárpátember) - gégeszerkezeténe
- Page 53 and 54: az elıember ugyanúgy vízi életm
- Page 55 and 56: A mai Sapiens és a "modern" Neande
- Page 57 and 58: nyelvtani fejlıdésük is párhuza
- Page 59 and 60: A magyar-héber mássalhangzók tö
- Page 61 and 62: cs -t amiben van t és s, pl: tsuva
- Page 63 and 64: Az Univerzum eddigi tudásunk szeri
- Page 65 and 66: ı is és a tojások is megmenekül
- Page 67 and 68: jelensége általános vádiratnak
- Page 69 and 70: tatni velük. Meg nem is ennyire bo
- Page 71 and 72: egyidıben is elıfordul. Ilyenkor
- Page 73 and 74: stb. A héber jelen idejő ige teh
- Page 78 and 79: A magyarul beszélı ember rendezet
- Page 80 and 81: Hat A héber hat = fél vmitıl, he
- Page 82 and 83: 2. A magánhangzóval kezdıdı, te