jazyk és még nyilván sok más nyelv. A másik megoldás szerint lexikai síkonelkülönül egymástól a ’beszéd szerve’ jelentésű szó a ’gondolatokat közvetítőjelrendszer’ jelentésű szótól, miként azt például a germán nyelvekbentapasztalhatjuk. Nyilván sokan tudjuk, hogy a német Zunge ’beszélőszerv’mellett a Sprache jelenti a kommunikációs eszközt (hasonlóképpen a skandinávnyelvekben is). A Sprache pedig a német sprechen ’beszél’ ige származéka,vagyis ebben a szemléletben a szavak szintjén is nyomatékot kap ahangzó nyelv, a beszéd. A holland tong ’beszélőszerv’ mellett a taal fejezi kia jelrendszert, s ez a szó is összefügg a beszélés fogalmával, vö. hollandvertellen ’elmond, elmesél’, német erzählen ’ua.’, angol to tell ’ua.’.A felsorolt példákból is kitűnik, hogy a beszédet a megvalósult nyelvnektekintették a „régiek” – és ezt kellő alappal is tették. A beszéd pedig mindenjellemzőjével együtt természetesen változott az idők során és változik ma is:különbség a mai helyzethez képest talán a változások sebességében, kiterjedtségébenés mélységében volt. Mivel a gondolatok közlése ma is elsősorbana hangzó nyelv segítségével történik, a pontos célba juttatás, az elérnikívánt hatás érdekében a tartalmon túl a beszéd akusztikai-fizikai minősége(vagyis érthetősége) is rendkívül fontos. És azt sem hagyhatjuk figyelmenkívül, hogy a hangzó nyelv esztétikumot (ritmust, dallamot) is hordoz, amiáltal része a költészetnek és a zenének is. Ezért mindenképpen időszerű amagyar beszédtevékenység, a magyar kiejtés vizsgálata és az elért eredményekközzététele, amire a mostani <strong>konferencia</strong> jó alkalmat kínál.A Magyar Nyelvtudományi Társaság nevében eredményes tanácskozástkívánok.4
ZIMÁNYI ÁRPÁDAz 1965-ös <strong>egri</strong> kiejtési <strong>konferencia</strong>Tisztelt Vendégeink, kedves Kollégák, Hölgyeim és Uraim!Az Eszterházy Károly Főiskola Magyar Nyelvészeti Tanszéke nevébensok szeretettel üdvözlöm Önöket a <strong>II</strong>. <strong>egri</strong> kiejtési <strong>konferencia</strong> megnyitóján.Éppen negyven évvel ezelőtt, 1965. október <strong>22</strong>-én és 23-án tartották városunkbanaz előző, az első ilyen szakmai tanácskozást, és úgy gondoltuk,hogy mindenképpen indokolt nemcsak megemlékeznünk róla, hanem újabbatis szerveznünk. Elképzelésünk egyöntetű helyesléssel, sőt támogató lelkesedésseltalálkozott az érintettek körében. Csatlakozott hozzánk a MagyarNyelvtudományi Társaság és az Anyanyelvápolók Szövetsége. Örömmeltapasztaltuk, hogy a felkért előadók, a szakma kiváló művelői önzetlenülvállalták a részvételt.Kedves vendégeink! Ugyancsak örömünkre szolgál, hogy elfogadtákmeghívásunkat, és érdeklődéssel várják a címek alapján valóban sokat ígérőés változatos témakört felölelő előadásokat. Köszönthetjük körünkben azAnyanyelvápolók Szövetségének elnökségi tagjait, a felsőoktatási intézményektárstanszékeinek képviselőit, nagyobb létszámban a Nyíregyházi Főiskolaküldöttségét, a Magyar Rádió Nyelvi Bizottságának tagjait, az általánosés a középiskolák magyartanárait, a Beszélni nehéz! körök körvezetőit, ahivatásos előadóművészek és a sajtó képviselőit, de köszöntjük intézményünkjelen lévő főiskolai és egyetemi hallgatóit. Sajnáljuk azonban, hogyaz ismert pénzügyi intézkedések miatt elmaradt a pályázati támogatás, ígycsupán egynapos rendezvény lebonyolítására van lehetőség – főiskolánk éstanszékünk anyagi segítségével. S hogy nem marad pusztába kiáltott szómindaz, ami itt elhangzik, azt szavatolja örömteli bejelentésem: az előadásokanyaga eljuthat a szakma és az érdeklődők szélesebb rétegéhez, ugyanis2006-ban külön kötetben megjelentetjük.Mielőtt a szakmai előadások sorozata elkezdődnék, mintegy átmenetkénta megnyitó és tudományos <strong>konferencia</strong> között, hadd vázoljam föl röviden,hogyan zajlott le az 1965-ös <strong>egri</strong> kiejtési <strong>konferencia</strong>.A Magyar Nyelvtudományi Társaság, a Nyelvtudományi Intézet, a MűvelődésügyiMinisztérium, az <strong>egri</strong> főiskola, valamint a városi és a megyei tanácsközreműködésével a Városháza dísztermében ülhetett össze a mintegykétszáz résztvevő. Nem pusztán szakmai ügyről, nem holmi szűk körű tudományosrendezvényről volt szó, hanem több területet átfogó és a szélesebb5
- Page 2 and 3: ACTAACADEMIAE PAEDAGOGICAEAGRIENSIS
- Page 5: GERSTNER KÁROLY, A MAGYARNYELVTUDO
- Page 9 and 10: or, Wacha Imre), az idegen szavak g
- Page 11 and 12: tok eredményes végrehajtása érd
- Page 13 and 14: Türelmetlenül várva, majd türel
- Page 15 and 16: BOLLA KÁLMÁNHangzásbeli változa
- Page 17 and 18: „hardver” biztosítja. (Egy has
- Page 19 and 20: - A beszédképzés időzítésébe
- Page 21 and 22: idegen nyelv beszédtempóját gyor
- Page 23 and 24: TOLCSVAI NAGY GÁBORA hangos beszé
- Page 25 and 26: lag fontos dolgokkal, szándékokka
- Page 27 and 28: - A hangzó beszédnek jelentős sz
- Page 29 and 30: ség annyiban tér és idő függv
- Page 31 and 32: se, értékelése; 5. szövegfoneti
- Page 33 and 34: Idegen nevek kiejtési szótárána
- Page 35 and 36: 52. l.) szólva a hangsúlyt nemcsa
- Page 37 and 38: erőteljesebb hangsúllyal és szü
- Page 39 and 40: csak megfigyelések alapján, mert
- Page 41 and 42: Azóta harminc év telt el. Az évt
- Page 43 and 44: A rádió elnöksége ezzel a dönt
- Page 45 and 46: tő, hogy e variációk alkalmazás
- Page 47 and 48: Izgalommal figyeljük évek óta, v
- Page 49 and 50: a rendszeresen megszólalók mikrof
- Page 51 and 52: ját). Az, hogy valami zavar: tulaj
- Page 53 and 54: 4. 3. A következő kérdés a hang
- Page 55 and 56: 4. 6. A következő kérdéscsoport
- Page 57 and 58:
5. A rádiózás számára elveszet
- Page 59 and 60:
1. ábra: A beszédprodukciós foly
- Page 61 and 62:
1. táblázat: Példák a hiba típ
- Page 63 and 64:
8%6420h. i. t. sz. ú. s. ny.3. áb
- Page 65 and 66:
(pl. hezitálás, nyújtás) idejü
- Page 67 and 68:
IrodalomBerko Gleason, Jean-Bernste
- Page 69 and 70:
Az ilyen jellegű különbségeknek
- Page 71 and 72:
mondategységet egészében fedtek
- Page 73 and 74:
egyszavas beszédszakaszokmondategy
- Page 75 and 76:
Előzetesen azt feltételeztük, ho
- Page 77 and 78:
A 7. ábrán jól látható, hogy a
- Page 79 and 80:
osak. Az artikulációs tempó átl
- Page 81 and 82:
BÓNA JUDITA beszédtempó sajátos
- Page 83 and 84:
mazták meg gondolataikat, így is
- Page 85 and 86:
Ezzel szemben a gyorsbeszélők nem
- Page 87 and 88:
Hipotéziseink azonban nem igazoló
- Page 89 and 90:
Subosits I. (2001): A beszéd rende
- Page 91 and 92:
a metodikát, amelyet - figyelembe
- Page 93 and 94:
(artikuláció, légzéstechnika, h
- Page 95 and 96:
KOCSOR ANDRÁS 1 - BÁCSI JÁNOS 2
- Page 97 and 98:
3. ábra: Az olvasásfejlesztés eg
- Page 99 and 100:
helyesen ejtett hangok száma987654
- Page 101 and 102:
ugyanis azt bizonyították, hogy a
- Page 103 and 104:
A konzorciumban végzett kutatómun
- Page 105 and 106:
A kiejtés vizsgálatával sokan fo
- Page 107 and 108:
metaforikus jellegével a költész
- Page 109 and 110:
nincs mondathangsúlynincs szólamh
- Page 111 and 112:
vettek részt, törekedtek a jó ha
- Page 113 and 114:
lyek beszédéből eltűnt a hossz
- Page 115 and 116:
KEREKES BARNABÁSHangzó beszédün
- Page 117 and 118:
árkit is igaztalanul megróni, de
- Page 119 and 120:
Hogyan férhet ez össze?Az eldönt
- Page 121 and 122:
BUVÁRI MÁRTASzámítógéppel a b
- Page 123 and 124:
tekintjük, ez a helyesírást nem
- Page 125 and 126:
MÉSZÁROS ANDRÁSMëgoldási vázl
- Page 127 and 128:
mëgfelelően kiejtési kérdés. T
- Page 129 and 130:
helyës. Ahogy Bodolay Géza báty
- Page 131 and 132:
1. A szerves szókettős vagy -hár
- Page 133 and 134:
[4] a) Buvári Márta: Belenyugodha
- Page 135 and 136:
NOVÁK ATTILAAutomatikus ë-jelöl
- Page 137 and 138:
Vállalkozásunk példaértékű ab