13.07.2015 Views

Régi utazások Magyarországon és a Balkán-félszigeten - MEK

Régi utazások Magyarországon és a Balkán-félszigeten - MEK

Régi utazások Magyarországon és a Balkán-félszigeten - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

180181A városba két mérföldnyi távolságról vizet vetetett, ágyúkat öntetett, stb.Az oláhok hivatalos és egyházi közokirataikaiszerb nyelven szerkesztik. Az erdélyiek az oláhtBlocknak, országát pedig Blockslandnak nevezik. 1~Azt~nTs2Bm, hogy ez ugyanaz, mint Welschen,,vagy Wallen. Mások az Ovidius által említett','Flaccustól származtatják nevöket. *Július 3-án, szerdán délben, átkeltünk afDunán (a fejedelmi kocsik után, melyeknek 1vezetői nem valami szívesen fogadtak berniünket).Ezután Euscsukon (Eoustic) haladtunk'keresztül. Szép vár és város. Három tallér sarezot^fizettünk.Éjjeli szállás a kies völgyben elterülő Cserna-*,-,vodában (Cerno-Waivoda). Szép dombok. Négydikén szabad ég alatt ebédeltünk és aludtunkA falvakban mindenütt bolgárul beszélnek. Ötödikén reggel elhagytuk a kocsikat és HZ elszabdúlt lovak összefogdosásával mulatoztunk. Ezután a törökök által lakott és szép mecsetekkel díszeskedőRazgradon (Crasgrada) mentünk át., Éjjeli szállásunk Eszkisztambulban, az„.O-Konstantinápolyban volt; a városka közeiében fehér terméskőből épített, eléggé jó állapot-1A szászok ma is így nevezik őket, így pl. liatávolabbi vidékről összekerülő szászok egymást megnem értik, ezt szokták mondani: «Red mer blochisckn, jbeszéljünk olálml.han l ey ö) nagy terjedelmű körfal látható. 1 Hatodikánátkeltem a folyón, 3 ezután az igen magas, erdősés ösvény nélküli Sam-Bair hegységen (Zaoleavaderven). Szabad ég alatt háltunk. HetedikénVaszilikó (Bousilco) falvacskát érintettük. Szépvölgyek, zord és veszélyes hegyek. Ezután következikRuszokeszir (Rousso Kastro), hol a lengyelkövetet darabokra vagdalták. Éjjeli szállás Karabiuiarban.Nyolczadikán Kirormant (Kirschal)érintettük és Karabanlarban (Kerabion) háltunk.9-én Fakiron (Focariou) mentünk át, ittkezdődik Görögország, a házak ezentúl kisséjobban építvék. ARZorgiszban (Asarach) éjjeliszállás. 10-én Szkepastoban (Scbipasco) ebédeltünkés Vizában (Visou) pihenőt tartottunk. Vizadombon álló, régi város, jelenleg törökök lakják.Éjjeli szállás H. Georgiosban (St. George). Alabastrom-és márványhegyek.11-én egy Szeráj közelében fekvő falubanebédeltünk 8és Isztrandzsában (Sciregi) háltunk.Másnap reggel erdőkön és hegyeken haladtunkát, mint mondják, a környéken igen sok rablótartózkodik. Sok vadszőlö és platánfa. 12-énKaradzsadere (Carajadere) folyó partján ebédel-1Eszki-Sztambul helyén a rómaiak idejében Marcianopolis,a középkorban pedig Nagy-Preszlav, Simon bolgárczár székhelye állott. Preszlav leírása föllelhető Jánosexarcha és Nesztor müveiben.2Kamcsik folyó.3Ez Szaraj mezőváros Vizától délkeletre.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!