27.06.2018 Views

Családi Kör, 2018. június 28.

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A HÓNAP KÖNYVE<br />

Képeslap a Duna–Nílus közéről<br />

Kemény István: Nílus. Magvető Könyvkiadó, Bp., 2018<br />

Oly korban élünk, amikor búvópatakként iszkolnak tova az evidenciák. Nézünk,<br />

keressük magunk körül az élet bársonybevonatú kapaszkodóit, de már csak a piszkos-olajos<br />

nyomukat látni. Leszerelték őket a sok túlórától nyúzott, fáradt angyalok.<br />

Márpedig az embernek szüksége<br />

van bizonyosságokra, igazságokra,<br />

a 2×2 józanságára, ha<br />

úgy tetszik. Főként kaotikus<br />

időkben, illetve a változás idején (amelytől<br />

sok esetben nem áll távol a zűrzavar). Szüksége<br />

van költészetre is, amely letapogatja e<br />

változás természetét, s ha megérteni teljes<br />

egészében nem is tudjuk (a formálódást),<br />

legalább egy percig azt hihetjük, mégsem<br />

tűntek el azok a kapaszkodók.<br />

Kemény István költészetére régóta<br />

úgy tekintek, mint szükségesre. Persze,<br />

meglenne nélküle az ember, ha nem irodalmár,<br />

hanem mondjuk „verselgető, idős<br />

elektromérnök” (lásd az Esti kérdés P. Gy.-<br />

hez című verset)… De jobb ez így. Szükségességét<br />

pedig olvasóként éppen az előző<br />

két bekezdésben foglaltakkal tudnám<br />

a legjobban megvilágítani. Utóbbi, Nílus<br />

című lírakötete is a hátoldalán szereplő<br />

kétsorosnak, az Egy emléknek köszönhetően<br />

vált az első másodperctől szívszerelmemmé.<br />

A teljesség kedvéért idézném<br />

ezt a verset: „Kétszer kettő az négy, mondtam,<br />

de kiröhögtek. / AZ ÚJKOR VÉGE táblát<br />

ásták be a földbe.”<br />

Mint tudjuk, többféle felfogás létezik<br />

arról, hogy mely időpontot tekinthetjük<br />

az újkor végének, honnan számítva beszélhetünk<br />

legújabb korról. A lehetőségeket<br />

ez esetben némileg korlátozza a vers<br />

címe, amely egyértelműen a múltban<br />

helyezi el az újkor lezárultát/lezárását. Az<br />

ugyan nem derül ki, hogy az emlék a közel-<br />

vagy a régebbi múltból származik-e,<br />

de talán nem is ez a lényeg, hanem a tábla<br />

földbe ásásának aktusa, ahol minden<br />

újabb partra dobott lapátnyi föld egy-egy<br />

szilárdnak hitt törvény cáfolata.<br />

Hasonló tapasztalat lehet a motorja Patai<br />

második énekének, amelyben az igazság feloldódik<br />

– ezáltal súlytalanná válik – az úgynevezett<br />

történelemben. Pataival korábban<br />

is találkozhattunk már Kemény munkásságában,<br />

a Kedves Ismeretlen című generációs<br />

regény egyik alakjaként. Regénybéli<br />

szerepéhez hasonlóan ebben a versben is<br />

saját nemzedékének sorsára reflektál az érzelgősséggel<br />

küszködve – a rendszerváltás<br />

nemzedékére, akiknek „egy része meghalt,<br />

/ más része pénzt talált és hatalmat, / a többi<br />

megbolondult, vagy csak elfogytak / az<br />

érvei”. Mindeközben hajtja az amúgy már<br />

nem divatos igazságkeresés, hiszen erre lett<br />

„kiképezve”, a tények, a tiszta szívű adatok<br />

tiszteletére.<br />

Az eddig említett versekkel együtt kezelendő<br />

a Kommunikáció című is, amely tulajdonképpen<br />

a diskurzusok, a megértés és a<br />

megértetés kudarcát, a huszonegyedik század<br />

végletekig lecsupaszított kommunikációs<br />

modelljeit mutatja be, egyúttal azt, esetenként<br />

mennyire süketek vagyunk mások<br />

problémáira. De mindjárt meg is fordítanám<br />

ezt, és azt mondom: önző módon mindenki<br />

csak azt képes, azt akarja megérteni, amiben<br />

érintett, amihez köze van, illetve érdekei<br />

fűzik. A kommunikáció ahelyett, hogy közelítené<br />

egymáshoz az embereket, szakadékot<br />

emel közéjük – a táboroknak szónokaik<br />

vannak (illetve sajtóorgánumaik), és a nekik<br />

szánt regisztereken kívül képtelenek mást<br />

feldolgozni. Az ilyen kommunikációs modell<br />

pedig egyértelműen nem kedvez az igazságnak<br />

sem, mert mindenki csak azt hallja meg,<br />

amit kap. Vagy amit akar.<br />

A Zsidókeresztény társas – ahogyan arra a<br />

címe utalhat – azt jeleníti meg, a több ezer<br />

éves ellentét hogyan nyomja rá bélyegét<br />

a családok életére, hogyan hatnak ki a sok<br />

esetben már nem tapasztalatokon alapuló<br />

traumák egy család mindennapjaira (jelen<br />

esetben ünnepnapjaira), és persze azt is,<br />

hogyan válnak esendővé az önkimosdatásra<br />

játszó szólamok. Maga a cím nemcsak<br />

a társasjátékra utal, noha a vers szereplői<br />

(az idősebb generációt képviselő) bábuk,<br />

hanem a társas összejövetelekre, az eleve<br />

kettéosztott magyar valóságra is, ahol időről<br />

időre megjelennek az ilyen típusú ellentétek.<br />

Kardinális kérdés, hogyan kezelhető<br />

megfelelő módon egy ilyen szituáció. A<br />

vers szerint az egyik lehetőség, hogy felülemelkedünk<br />

a sértettségen, és mosolyogva<br />

legyintünk: „Nyugi, édesem, nyugi”.<br />

Nem szóltam eddig Kemény legújabb<br />

könyvének kereteiről. Duplán „keretes” versfolyammal<br />

van itt dolgunk, amely a Dunával<br />

(Rakpartos ballada) veszi kezdetét és a<br />

Nílus című verssel zárul, ezáltal egy különleges<br />

(belső) földrajzi tájat, a Duna–Nílus<br />

közét ismerheti meg az olvasó egyetlen<br />

nap leforgása alatt. A másik keretet ugyanis<br />

a két napszakjelölő cikluscím (Délig,<br />

Estig) adja. Felmerül tehát a kérdés, hogy<br />

mi található a Duna–Nílus közén, hogyan<br />

definiálhatnánk ezt a teret? A szerző nem<br />

hagy bennünket fogódzók nélkül. „Minden<br />

ártér”, írja a Gergelyiugornya, képeslap című<br />

versben, s ha ez a meghatározás mindenre<br />

igaz, az említett két folyó közötti teresülésre<br />

miért ne lenne az?<br />

Úgy tűnik, az ártér a kortárs magyar<br />

lírikusok számára izgalmas terep. És itt a<br />

Kemény-vers előzményeként is felfogható<br />

Kürti László-féle Áramtalanított övezet<br />

mellett (amelynek első sora adja a Gergelyiugornya,<br />

képeslap mottóját) említést<br />

érdemel Bödecs László nemrégiben megjelent<br />

lírakötete, Az árvíz helye is, vagy a<br />

legfrissebb olvasmányom e témakörben,<br />

Tóth Krisztina Ártér című szonettje a<br />

könyvheti Élet és Irodalomból. Az ártér<br />

egyébiránt egy roppantul megragadó<br />

metafora, hiszen nemcsak a fenyegetettséget,<br />

a veszélyt hordozza magában, hanem<br />

valami újnak a lehetőségét is. Ahogyan<br />

a korábban már megidézett Kürti-vers<br />

mondja: „minden így kezdődik, parttalan /<br />

folyamokkal”.<br />

A Kemény István költészetét kedvelők<br />

tehát ismét egy erős, „megdolgoztató” kötetet<br />

kaphattak a szerzőtől, amely komoly<br />

szentenciákat kínál az európaiságunk, a<br />

magyarságunk, a „legújabbkoriságunk” és<br />

múltbéli valónk megértéséhez, feldolgozásához.<br />

A Nílus sok fontos versére nem<br />

tudtam itt kitérni, de bízom abban, az olvasói<br />

kíváncsiság sokukat arra sarkallja majd,<br />

hogy megmerítkezzenek benne.<br />

BARLOG Károly<br />

20 <strong>2018.</strong> <strong>június</strong> <strong>28.</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!