ESERCIZI Riconoscere i numerali contenuti nei brani seguenti: Sa ‘omu mia In is cuatru murus tuus, nasçu e çrescu in poberesa; cun su fritu ... sentz’ ‘e mesa, femus otu e ... forsis prus. Cantu cantus de allirghia, cantu joyas, cant’afannus, cantu penas de is prim’annus, tui m’amentas, domu mia SU CORPUS DE S’ÒMINI (Angelino Usai, 1958) Su corpus de s’òmini est formau de tres partis: una conca, unu truncu, cuatru estremidadis. In conca, ki est tupada de is pilus, du at una corroça i una faci. Aintr’ ‘e sa corroça du at unu çorbeddu; in faci nç’ at unu fronti, duas origas, duas memòrias, dus ogus cun is pibiristas e is cillus, duas trempas, duas barras, unu nasu, una buca, una braba. In buca du at unu palau, una lìngua, is sìntzias e trintaduas dentis: otu de ananti, cuatru de s’ogu e binti casçalis. 27
CAPITOLO SESTO I POSSESSIVI MIU, MIA, MIUS, MIAS (mio, mia, miei, mie) TUU, TUA, TUUS, TUAS (tuo, tua, tuoi, tue) SUU, SUA, SUUS, SUAS (suo, sua, suoi, sue) NOSTU, NOSTA, NOSTUS, NOSTAS (nostro, nostra, nostri, nostre) BOSTU, BOSTA, BOSTUS, BOSTAS (vostro, vostra, vostri, vostre) INSORU (loro) - I pronomi possessivi sono sempre preceduti dall’articolo determinativo. Il pronome possessivo maschile al singolare può acquistare significato neutro: nisçunus ti du tòcat su tuu (nessuno ti tocca ciò che è tuo). - Nel caso ci sia il pericolo di ambiguità, il pronome possessivo viene sostituito dal relativo pronome personale: custu est su libru de issu (questo è il suo libro), sa lei de bosatrus (la vostra legge), unu connotu de tui (un tuo conoscente), ecc. - Nei complementi di luogo, dopo certe preposizioni, il possessivo sostituisce il pronome personale: acanta mia (vicino a me), acanta sua (vicino a lui, a lei), ananti tua (davanti a te), ecc. - Gli aggettivi possessivi seguono sempre il nome cui si riferiscono: su libru miu (il mio libro), un’amigu tuu (un tuo amico), ecc. - E’ molto usata in certe zone per rafforzare il concetto la formula COSA + possessivo femminile: custu est su parri cosa mia (questo è il mio parere). - BOSTU si usa solo quando si riferisce a una sola persona. Quando ci si riferisce a più persone si usa DE BOSATRUS, DE BOSATRAS: custu est fillu bostu? (è questo vostro figlio, riferito ad una sola persona), custu est su fillu ‘e bosatrus? (è questo vostro figlio?, riferito a due persone). - L’italiano "proprio" usato con significato possessivo si traduce con l’aggettivo possessivo corrispondente: d-onniunu stìmat a sa terra sua (ognuno ama la propria terra). Usato col possessivo per rinforzarne il senso si traduce con E TOTU: d’apu biu cun is ogus mius e totu (l’ho visto con i miei propri occhi). - Le forme italiane "a casa mia", "a casa tua", "da, presso" si traducono con AND’E o con ANK’E: and’e mei (da me, a casa mia), ank’e su barberi (dal barbiere), ecc. - Quando due possessivi si riferiscono a uno stesso sostantivo, il secondo viene reso con la formula DE+pronome personale preceduto o no dall’articolo determinativo: sa lìngua mia e (sa) de bosatrus (la mia e la vostra lingua). - L’aggettivo possessivo non si ripete nella stessa frase quando si riferisce alla stessa persona: is denghis e is isçollòrius tuus no m’interèssanta (i tuoi capricci e le tue sciocchezze non mi interessano). 28