Vicende storiche della lingua di Roma
Vicende storiche della lingua di Roma
Vicende storiche della lingua di Roma
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
48 Vittorio Formentin<br />
in tutto il registro abbiamo soltanto (ε) hustiu 96r bis, leggibile forse come una<br />
sorta <strong>di</strong> armonizzazione integrale innescata da iod (cfr. il § 4.17), per la quale sia<br />
la vocale tonica che l’atona finale convergono sul tratto [+alto] 56 .<br />
Vigono con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> tipo romanesco anche nella <strong>di</strong>stinzione -e ≠ -i: in particolare,<br />
nessuna mano mostra segni del passaggio <strong>di</strong> -i a -e alla maniera umbra<br />
ovvero <strong>di</strong> affievolimento <strong>di</strong> -i in -e (= [-ə]) <strong>di</strong> tipo napoletano 57 . Detto questo, notiamo<br />
che ricorre -e in (ε) inanze 96r; -i invece nel suffisso -(i)eri sing. (Ernst<br />
1970, 65): (α) trosareri, tressaureri e tressareri 2v (che una volta attrae anche il<br />
precedente ‘messere’: misseri lo tressaureri 2v); (β) (Ang(i)lo) arcieri 18v, con cui<br />
vanno gli antroponimi (β) Vallieri 36v, (γ) Gualte(r)i 83v, Guarneri 58v, (η) Gualtieri<br />
84v 58 ; (α) usa anche -ero: (α) cancellero 3r, trosarero (tross-) 2r; -(i)ero anche<br />
in (ε): caretero 100r e, in funzione antroponimica, Penete[n]tiero 95v. In (ε) abbiamo<br />
-i dopo un’affricata palatale: refici ‘orefice’ 102r, identico al plurale refici<br />
ivi; e viceversa -e in miliare 94v bis, 95r ‘migliaio’ (plur. miliara) 59 .<br />
4.23. Esiti <strong>di</strong> B-, V-, -B-, -RB-, -BR-<br />
Il passaggio <strong>di</strong> B- a v- in posizione fonosintatticamente debole è attestato soltanto<br />
in:<br />
(γ) (la) vocha 70v;<br />
(δ) si registra qui l’antroponimo (Liello) Vulgamino 92r, cui corrisponde in (β)<br />
(Liello) Bulgamino 13v.<br />
In (ε) si segnala la forma (<strong>della</strong>) guascha 96r ‘vasca (per il mosto)’, che potrebbe<br />
essere una «falsche Rekonstruktion» collegata al non univoco trattamento<br />
locale <strong>di</strong> w- (del tipo vardare/guardare) 60 : comunque sia, è la prima attestazione<br />
conosciuta <strong>della</strong> parola volgare stando non solo al DEI e al DELI ma anche al<br />
Corpus TLIO (maggio 2011).<br />
Passaggio <strong>di</strong> B- a m- in «Eigennamen» e in contesto per lo più <strong>di</strong> assimilazione<br />
consonantica (Ernst 1970, 67-8):<br />
56 I due esempi ricorrono entro un unico sintagma: p(er) lo d(i)c(t)o hustiu; la stessa mano, due<br />
righe sopra, ha però scritto p(er) l’uschio.<br />
57 In (ε) li pome 95r andrà inteso come plurale <strong>di</strong> lo pome 101v (forma alternante con lo pomo<br />
102r).<br />
58 La mano (γ), alle c. 45r e 46r, scrive lo tesore, lo tesaure e perfino le tesore (sempre in un<br />
contesto, a <strong>di</strong>re il vero, <strong>di</strong> affollamento scrittorio), dove si tratta certo, in tutti i casi, del ‘tesoriere’<br />
(solo nel primo caso è intervenuta la mano η correggendo in tesoreri); è invece plurale mest(er)i<br />
49r.<br />
59 Perfettamente ambientato a <strong>Roma</strong>: «unum miliare cum <strong>di</strong>mi<strong>di</strong>o pecudum plus vel minus» in<br />
un’imbreviatura <strong>di</strong> Antonio Scambi del 29 aprile 1367 (Biblioteca Apostolica Vaticana, S. Angelo<br />
in Pescheria, I/3, c. 51r), «unum miliare boni et puri et necti melis» in un’altra imbreviatura del<br />
notaio Francesco <strong>di</strong> Stefano de Caputgallis del 20 ottobre 1380 (Mosti 1994, 344).<br />
60 L’it. vasca è comunemente ritenuto una retroformazione dal lat. VASCULUM (REW 9164). La<br />
forma del registro vaticano può essere accostata all’(era) guago ‘(era) vago’ del ms. Amburghese<br />
delle Storie (Ernst 1970, 104; Macciocca 2004, 104).