Parole poco usate, desuete, modi di dire - Mamoiada
Parole poco usate, desuete, modi di dire - Mamoiada
Parole poco usate, desuete, modi di dire - Mamoiada
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ispentumàre<br />
www.mamoiada.org – la lingua<br />
mandare in luogo lontano, inaccessibile (sinonimo <strong>di</strong> isperrumàre).<br />
Ispentumàu mandato in luogo da cui non si possa tornare, da spèntumu = <strong>di</strong>rupo, precipizio<br />
(ispentumàu sias! = vai in un posto dove non potrai tornare! Vai all’inferno!).<br />
Isper<strong>di</strong>ssiàre <strong>di</strong>lapidare, sperperare (isperdìssiu = sperpero, spreco; anche luogo desolato da<br />
cui è <strong>di</strong>fficile fare ritorno).<br />
Isper<strong>di</strong>ssiàu uomo rovinato, che ha sperperato i suoi averi.<br />
Isperrumàre (come ispentumàre) sparire, cadere in un burrone, essere terrorizzati (s’est<br />
isperrumàu e no s’est prus vidu = è scomparso e non si è più visto; ch’est urruttu<br />
in carhi ispèrrumu = è caduto in qualche precipizio; m’ad isperrumàu = mi ha<br />
terrorizzato).<br />
Isperrumàu terrorizzato (est ughiu isperrumàu = è fuggito terrorizzato).<br />
Ispèrrumu <strong>di</strong>rupo, precipizio sinonimo <strong>di</strong> ispèntumu.<br />
Isperthuddàre prendere il cibo in piccole parti o anche qua e la (piluccare).<br />
Isper<strong>di</strong>ssiàre sperperare.<br />
Ispèttu speranza; tenzo ispèttu hi sas hosas andene vene = ho la speranza (spero) che<br />
le cose vadano per il verso giusto.<br />
Ispilurtzìu con i capelli in <strong>di</strong>sor<strong>di</strong>ne, arruffati (ispilùrtzis = con i capelli in <strong>di</strong>sor<strong>di</strong>ne).<br />
Ispinzamèntu dono, ricompensa; quando una persona ritrovava qualche oggetto, il proprietario<br />
dava a questi s’ispinzamentu, cioè qualcosa, un dono o dei sol<strong>di</strong> per averglielo<br />
restituito; (pìnzu = oggetto <strong>di</strong> valore particolare).<br />
Ispinzàre ricompensare, portare fortuna dando qualcosa.<br />
Ispittìre consumare del tutto.<br />
Ispizolàre (innettàre) sbucciare (anche togliere la corteccia da piccoli rami).<br />
Ispojolàre sgozzare (pojòlu è il recipiente dove viene raccolto il sangue).<br />
Ispojolàu sgozzato.<br />
Isponiàre perdere la speranza.<br />
Ispopporàre svaporare, riprendersi (anche da una sbornia).<br />
Ispopporeddàre restare a bocca aperta davanti a qualcosa <strong>di</strong> anormale<br />
(ispopporeddàu = sbigottito).<br />
Ispreàre spaventare.<br />
Ispreumàre spaventare (Isperrumàre).<br />
Isprunìtza spina della prugnola, del pruno selvatico. (S’isprunitza, la spina, veniva usata<br />
come chio<strong>di</strong>no per confezionare piccoli giocattoli, come le girandole, ad esempio,<br />
fatte con il ramo esile dell’asfodelo, perché penetrava senza <strong>di</strong>fficoltà in<br />
quel morbi<strong>di</strong>ssimo legnetto).<br />
Ispud<strong>di</strong>làre alzarsi molto presto (al canto del gallo; puddu = gallo)<br />
Ispulihare spulciare, pulire, mondare.<br />
Ispulichittàre pulirsi a puntino, rendersi presentabile.<br />
Ispuntonàda colpo <strong>di</strong> spuntone.<br />
Ispuntòne arma in asta con ferro lungo.<br />
Ispuntòne cima <strong>di</strong> un monte, altura.<br />
Ispuntorjàda colpo <strong>di</strong> pungolo. Puntorju=pungolo per i buoi. (Su puntorju, era un’asta in legno<br />
lunga circa 130-140 cm nella cui sommità c’era incassato un pungolo, normalmente<br />
un chiodo appuntito; legata dalla cima aveva poi una sottile frusta in<br />
cuoio, voete).<br />
Ispuntorjàre stimolare i buoi.<br />
Ispuntzonàre pungere qualcuno con qualcosa <strong>di</strong> appuntito (puntzòne = pungolo, arnese appuntito);<br />
mettere zizzania.<br />
Ispuppujonàre togliere gli acini dell’uva dal grappolo; spesso prendere gli acini da vari grappoli<br />
piluccando un po’ qui, un po’ la; in senso ironico il pomiciare dei ragazzi.<br />
Ispriccàre specchiarsi.<br />
Ispurpuzàre togliere i pezzettini <strong>di</strong> carne attaccate agli ossi, levare la carne dagli ossi del<br />
maiale per fare le salsicce.<br />
Isputhucràre tagliare gli sterpi o le piante ad una certa altezza per frenare la crescita;<br />
minacciare <strong>di</strong> darle <strong>di</strong> santa ragione ai ragazzi irrequieti.<br />
Isputhucrònzu taglio delle piante ad una certa altezza, sfoltire i cespugli.<br />
Issàhere sfinire, <strong>di</strong>sfare totalmente (issàttu = sfinito).<br />
Issacheddàre trabalzare, sussultare cavalcando; riempire il sacco sbattendo il fondo per terra<br />
per accrescerne la capienza.<br />
Issadàu-à sciocco-a; sfortunato, <strong>di</strong>sgraziato, non dotato dalla sorte (ada = fata o sorte).<br />
Issaghinàre vagabondare.<br />
Issaghinàu-à vagabondo-a, sciocco-a, sfortunato-a, <strong>di</strong>sgraziato-a.<br />
17