Br cat HDP 60-160 p001.vp - SKS Sweden
Br cat HDP 60-160 p001.vp - SKS Sweden
Br cat HDP 60-160 p001.vp - SKS Sweden
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3.6.2 - LUBRIFICAZIONE FORZATA<br />
Condizioni di applicazione OBBLIGATO-<br />
RIA di dispositivi di lubrificazione forzata.<br />
3.6.2 - FORCED LUBRICATION<br />
Pattern for MANDATORY specifi<strong>cat</strong>ion<br />
of forced lubri<strong>cat</strong>ion devices.<br />
3.6.2 - ZWANGSSCHMIERUNG<br />
OBLIGATORISCHE Anwendungsbedingungen<br />
für Zwangsschmiervorrichtungen.<br />
B3 B6 B7 V5<br />
<strong>HDP</strong> <strong>60</strong> ... <strong>HDP</strong> 90 (*)<br />
<strong>HDP</strong> 100 ... <strong>HDP</strong> 1<strong>60</strong><br />
OP...<br />
MOP<br />
Nota: Tutti i dispositivi di lubrificazione<br />
forzata sopra riportati possono essere<br />
sostituiti, previa verifica del Servizio<br />
Tecnico Bonfiglioli, dalle centraline autonome<br />
di raffreddamento tipo MCR...<br />
(*) Lubrificazione forzata OPZIONALE<br />
(OP… e MOP).<br />
Remark: Forced lubri<strong>cat</strong>ion devices may<br />
be replaced, upon approval from<br />
Bonfiglioli Techical Service, by independent<br />
cooling systems, type MCR...<br />
(*) Forced lubri<strong>cat</strong>ion in this case is only optionally<br />
requested, NOT MANDATORY.<br />
Anmerkung: Alle oben aufgeführten<br />
Zwangsschmiervorrichtungen können nach<br />
entsprechender Prüfung durch den technischen<br />
Kundendienst von Bonfiglioli durch<br />
die autonom arbeitenden Kühleinheiten<br />
des Typs MCR… ersetzt werden.<br />
(*) OPTIONALE Zwangsschmierung<br />
(OP… und MOP).<br />
3.6.2.1 - POMPA<br />
3.6.2.1 - MECHANICAL PUMP<br />
3.6.2.1 - MECHANISCHE PUMPE<br />
Per servizi di tipo continuo e installazioni<br />
nella posizione di montaggio V5 è fornibile<br />
a richiesta un circuito di lubrificazione<br />
forzata con pompa calettata sull’estremità<br />
opposta dell’albero di comando.<br />
Il circuito garantisce la lubrificazione dei<br />
cuscinetti superiori.<br />
In fase di ordinativo specificare il tipo di<br />
pompa - OP1 oppure OP2 - in funzione<br />
della velocità di comando n 1 , vedi schema<br />
seguente.<br />
In continuous duty appli<strong>cat</strong>ions and V5<br />
mounting position installations, an optional<br />
forced lubri<strong>cat</strong>ion circuit is available<br />
on request, complete with a pump<br />
keyed to the shaft end opposite the<br />
drive side. This system ensures adequate<br />
lubri<strong>cat</strong>ion of the top bearings.<br />
When ordering, specify the pump type -<br />
OP1 or OP2 to suit drive speed n 1 . See<br />
the table below.<br />
Bei Dauerbetrieb und Installationen in<br />
der Einbaulage V5 mit Dauerbetrieb ist<br />
auf Anfrage ein Zwangsschmierkreis mit<br />
Pumpe am Wellenende gegenüber der<br />
Antriebsseite lieferbar.<br />
Der Zwangsschmierkreis garantiert die<br />
Schmierung der oberen Lager. Bei Auftragserteilung<br />
den Pumpentyp - OP1<br />
oder OP2 in Abhängigkeit von der<br />
Drehzahl n 1 angeben siehe nachstehendes<br />
Schema.<br />
n 1 = 900 min -1 n 1 = 1100 min -1 n 1 = 1400 min -1<br />
<strong>HDP</strong> <strong>60</strong> ... <strong>HDP</strong> 140 OP2 OP2 OP1<br />
<strong>HDP</strong> 150 ... <strong>HDP</strong> 1<strong>60</strong> OP2 OP2 OP2<br />
L’opzione non è disponibile in abbinamento<br />
con altre configurazioni che impegnano<br />
la medesima estremità d’albero.<br />
This option is not available with other configurations<br />
that use the same shaft end.<br />
Die Option ist nicht in Kombination mit anderen<br />
Konfigurationen erhältlich, die dasselbe<br />
Wellenende in Anspruch nehmen.<br />
35