Zusters, dochters: Afrikaanse verhalen - Shikanda.net
Zusters, dochters: Afrikaanse verhalen - Shikanda.net
Zusters, dochters: Afrikaanse verhalen - Shikanda.net
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Leeuw was los van het lichaam en verdween tussen de<br />
bomen. We wisten dat de koning dood was. En ik prevelde<br />
voor niemand nog hoorbaar de woorden die ik zojuist voor<br />
jou heb opgezegd, mijn wapenspreuk. Ik besloot op dat moment<br />
dat ik zijn opvolger zou zijn. De mensen rukten zich<br />
de dekens af, liepen te hoop, schreeuwden, naakt als zij<br />
waren. Ik pakte mijn wapens, verzamelde mijn mannen en<br />
ging door de nacht naar de hoofdstad, waar ik het ontzielde<br />
lichaam van je oom aantrof.'<br />
Angst en woede verstikten zijn stem. Hij rondde zijn hand<br />
om <strong>Shikanda</strong>'s bil en duwde haar nog stijver tegen zich aan.<br />
'<strong>Shikanda</strong>! Begrijp je me? Begrijp je wat ik zeggen wil?'<br />
'Nee vader, ik begrijp het niet.'<br />
Hij sprak aarzelend verder, zonder heftigheid, peinzend,<br />
met ongemak rond de lippen, alsof hij nu pas echt dronken<br />
werd.<br />
'De koning is de slaaf van het volk. De mpande is de<br />
doodsmedicijn van de vorst, geduchter en doeltreffender dan<br />
een shiposko-geweer van menselijk dijbeen, geladen met<br />
leeuwemedicijn en afgeschoten in de nacht. . .'<br />
Hij klopte op het ronde witte sieraad dat op zijn borst bungelde,<br />
greep <strong>Shikanda</strong>'s kleine hand en drukte die erop. Het<br />
sieraad voelde koel, begerenswaardig, het gepolijste oppervlak<br />
intrigeerde door de spiraalvorm die de schroefsgewijze<br />
kegelvormige bouw van de schelp erop had achtergelaten.<br />
'<strong>Shikanda</strong>, dit is onze ondergang, deze mpande. Hij zal mij<br />
doden, misschien voordat jij volwassen bent. Misschien nog<br />
voor de Bloedgeest je bezocht heeft, hoewel dat nu spoedig<br />
zover zal zijn. Of, als de Bloedgeest wel de kans krijgt om<br />
bezit van je te nemen en je een oudere zuster vindt om je<br />
te onderwijzen, zal de mpande mij misschien doden voordat<br />
wij feestelijk een vrouw van je kunnen maken.'<br />
Hij streelde haar kinderlijke schouders. Het bier wakkerde<br />
zijn vaderlijke trots nog aan.<br />
'Mijn kind, ik heb je te lang niet gezien. Ik zal je misschien<br />
weer moeten verlaten voordat je groot genoeg bent om te<br />
verstaan wat ik je wil zeggen. Vandaag heb je de geheimen<br />
van het koningschap gezien. Als het aan mij ligt zul je ze ooit<br />
zelf beheren, als koningin. Maar ik ben bang dat er onvoldoende<br />
tijd zal zijn.'<br />
Hij zweeg, staarde lang voor zich uit en dronk nogmaals<br />
van het bier. Hij zette de rand van de beker aan <strong>Shikanda</strong>'s<br />
lippen, en zij dronk gretig. Hij gaf haar de lege kop in haar<br />
handen, en zij voelde nieuwsgierig de ribbels in het schedeldak,<br />
waar de beenderen waren samengegroeid. Ze genoot<br />
huiverend van de nieuwe wereld van medicijnkracht waartoe<br />
zij nu, als prinses, vanzelfsprekend toegang had; die zelfs<br />
voor haar noodzakelijk was geworden; en dan nog waren<br />
haar kansen op overleven niet veel groter dan die van haar<br />
vader.<br />
'<strong>Shikanda</strong>?'<br />
'Vader?'<br />
'In de tijd dat jij alleen bij je moeder woonde, heb je gebrek<br />
en honger gekend. Ik weet niet hoe haar nieuwe man<br />
voor je gezorgd heeft. Ik heb er nooit naar gevraagd. Nu ik<br />
koning ben heb ik je nodig, en ik heb je teruggehaald. Het<br />
kind is in het midden van de buik, maar ik trekje nu naar<br />
de rechterkant, de kant van de vader, van de dorpsschrijn,<br />
de jacht, de ochtend. Je bent mager, mijn kind. Misschien<br />
had je al borsten kunnen hebben. Ik schaam me.' Hij raakte<br />
zacht haar kleine, nog nauwelijks op een zachte bolling<br />
geplaatste tepels aan. 'Vraag me watje wilt. Ik ben nu de<br />
40 41