Zusters, dochters: Afrikaanse verhalen - Shikanda.net
Zusters, dochters: Afrikaanse verhalen - Shikanda.net
Zusters, dochters: Afrikaanse verhalen - Shikanda.net
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
oude man toch niet gekrenkt? Maar zijn blik drukte intense<br />
aandacht uit, alsof hij ergens op broedde, haar iets duidelijk<br />
wilde maken maar nog niet wist hoe. Wat had hij in de<br />
zin?<br />
'Al dat geld, die hele reis, een paar keer nog op en neer<br />
naar Canchungo om canna en geiten en varkens te kopen,<br />
twee maanden in Calequisse gezeten, het heeft allemaal niets<br />
opgeleverd. En nu wilt u weer dat ik naar die Floep genezer<br />
ga, Diatta, alsof niet heel Senegal stikt van de Diatta's. En<br />
ik heb niet eens canna voor hem.'<br />
'Racubal heeft nog wel een voorraadje. Als ik het voor je<br />
vraag en ik leg uit waarvoor het is, hoef je het misschien niet<br />
eens te betalen. Hij heeft zoveel aan Diatta te danken dat<br />
hij diens heiligdom nog wel een keer een extra cadeautje wil<br />
geven. Ik verwacht hem terug tegen de avond. Waar is je<br />
bagage?'<br />
'Die staat nog op de steiger, bij twee vrouwen die ook de<br />
veerboot hadden gemist.'<br />
'Laten we dan je bagage gaan ophalen en naar mijn huis<br />
gaan. Ik zal eerst nog even de auto afmaken, daar was ik toch<br />
bijna mee klaar. Verder is er hier niets meer voor me te doen tot<br />
Racubal terugkomt. Thuis kun je je lekker wassen en wat<br />
slapen, want je zult wel vroeg opgestaan zijn om de taxi naar<br />
Canchungo te halen. Ik laatje dan daar en kom hier terug. Ik<br />
regel de canna met Racubal, en vanavond gaan we samen naar<br />
Diatta. Ik ben er niet gerust op. Ik wil je zo niet naar Dakar<br />
laten gaan. Zo gemakkelijk kom je van mij niet af. Kom,<br />
trekje schoenen weer aan.'<br />
Speels pakte hij haar blote voeten beet en duwde ze,<br />
ieder met één hand, in de plastic schoenen. Lachend verzette<br />
Arghetta zich tegen zijn onverwacht krachtige greep,<br />
124<br />
ze maakte schopbewegingen met haar benen zonder ze n<br />
Luiz te kunnen ontworstelen. De nog vochtige voeten<br />
leden echter de weerbarstige schoenen niet binnen, en Luiz<br />
gaf zijn pogingen op.<br />
'Loop dan maar zonder schoenen, je bent nu toch weer<br />
een dorpsvrouw, dochtertje. En bij het wassen in Dakar zul<br />
je pok wel geen hoge hakken dragen. Kom, waar zijn de<br />
huissleutels?'<br />
Racubal bleek deze achtergelaten te hebben in het plengbekken<br />
van het Papél beeld, te midden van elastiekjes, een<br />
nagelknipper en een in leer genaaid amulet. Luiz liep nog<br />
eenmaal door het huis, stelde vast dat zijn ochtendtaak er<br />
op zat en volgde Arghetta naar buiten. Zij had inmiddels<br />
zelf haar schoenen aangedaan. Uit de kofferruimte van de<br />
Russische auto haalde Luiz een vochtige doek, waarmee hij<br />
de laatste druppels van het dak afveegde. De zon was inmiddels<br />
zo hoog geklommen, dat de steeg niet langer in de<br />
schaduw lag, en de meeste druppels waren al tot ontsierende<br />
kalkkringen opgedroogd. De oude man borg de doek weer<br />
in de auto en gooide de portieren in het slot. Hij gaf<br />
Arghetta een teken dat hij klaar was, en samen liepen zij in<br />
de richting van de kade.<br />
4<br />
Vanaf het moment dat Arghetta's vader had duidelijk gemaakt<br />
dat op zijn beslissing niet zou worden teruggekomen,<br />
n ad haar moeder geweigerd te koken. De laatste dagen voor<br />
Ar ghetta's vertrek uit het dorp liep de oudere vrouw moeiy*<br />
en was haar gezicht vreemd gezwollen - kennelijk liet<br />
125