Jaarboek2012_LR.pdf (5571.96Kb) - Circuscentrum
Jaarboek2012_LR.pdf (5571.96Kb) - Circuscentrum
Jaarboek2012_LR.pdf (5571.96Kb) - Circuscentrum
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Cie du Mirador<br />
26 Cie du Mirador 27<br />
Contact<br />
www.compagniedumirador.<br />
com<br />
contact@<br />
compagniedumirador.com<br />
M (NL) +32 477 284 648<br />
M (FR/E) +32 477 390 131<br />
Na hun opleiding aan de circushogeschool ESAC in Brussel en het<br />
Stedelijk Instituut voor Dans in Antwerpen, spelen Régis Leroy en<br />
Ingrid Swaelens in producties van Feria Musica, Cirque du Soleil en<br />
Bud Blumenthal om uiteindelijk hun eigen gezelschap Cie du Mirador<br />
op te richten. Een succes zo blijkt, want met hun productie ‘Isséo’<br />
winnen ze in 2006 zowel de juryprijs als de prijs van het publiek<br />
op het Internationaal Straattheaterfestival MiramirO in Gent.<br />
Après leur formation à l’ESAC (Bruxelles) et à l’Institut de Danse<br />
de la Ville d’Anvers, Régis Leroy et Ingrid Swaelens figurent dans<br />
les productions de Feria Musica, du Cirque du Soleil et de Bud<br />
Blumenthal et finissent par fonder leur propre compagnie du<br />
Mirador’.<br />
After their studies at ESAC (Brussels) and the Stedelijk Instituut<br />
voor Dans (Antwerp), Régis Leroy and Ingrid Swaelens perform in<br />
productions of Feria Musica, Cirque du Soleil and Bud Blumenthal.<br />
Eventually they found their own company, Cie du Mirador.<br />
De twee artiesten van Cie du<br />
Mirador brengen een grappig,<br />
gevoelig en poëtisch spektakel en<br />
nemen je mee in een stroom van<br />
luchtacrobatie, dans en jonglerie.<br />
(Le Jeudi, 2006)<br />
Les deux artistes de la Cie du<br />
Mirador nous présentent un<br />
spectacle à la fois humoristique,<br />
sensible et poétique, et nous<br />
entraînent dans un tourbillon<br />
d’acrobatie aérienne, de danse<br />
et de jonglerie.<br />
The two artists of Cie du Mirador<br />
present a humorous, sensitive and<br />
poetic spectacle and lead you into<br />
a stream of aerial acrobatics,<br />
dance and juggling.<br />
© Eric Grundmann<br />
outdoor<br />
indoor<br />
&<br />
outdoor<br />
45<br />
min<br />
4+<br />
Kilang (2012) – NIEUWE CREATIE –<br />
De aarde draait en haar rotatie vergezelt het avontuur. Dans,<br />
jongleren, Chinese mast, benji-elastiek en doek komen aan bod<br />
op een bijzonder roterend plateau dat een mogelijkheid biedt tot<br />
een 360° speelvlak.<br />
Een eerste presentatie van de openluchtversie (circa 45 min.) is<br />
voorzien voor eind mei 2012. De zaalversie wordt gepresenteerd<br />
in 2013.<br />
La danse, la jonglerie, le mât chinois, l’élastique Benji et le tissu<br />
sur un plateau en rotation.<br />
Dance, juggling, mât Chinois, benji-elastics and tissu on a rotating<br />
platform.<br />
© Eric Grundmann<br />
45<br />
min<br />
Isséo (2006)<br />
Poëtische verwikkelingen in de lucht waarbij de relatie van een<br />
koppel ook letterlijk aan hoogtepunten en diepgang wint.<br />
Des complications poétiques dans l’air: les relations d’un couple<br />
gagnent ou perdent de la hauteur, au sens littéral du mot…<br />
Poetic complications in the air through which the relationship<br />
of a couple (literally) gains heights and depth.