I fedrelandets tjeneste, 1948
I fedrelandets tjeneste, 1948
I fedrelandets tjeneste, 1948
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
'<br />
nen der nede benyttet det forskrekkelige språket<br />
som tales nede i Kwangtung-provinsen, det språket<br />
ingen skikkelig kineser skjønte noe av? Mester Ko<br />
visste ikke noe om kodesystem, og begrep derfor<br />
ingen ting,<br />
Men det var en ting han plutselig forsto. Stemmen<br />
der nede tilhØrte mannen som hadde kjØpt<br />
båten av ham til en vanvittig høy pris.<br />
Nå begynte de å rape av velvære bak i båten.<br />
Tiggerne var mette. Om et øyeblikk ville de være<br />
ferdjg med å spise. Best· å komme seg tilbake på<br />
djmiken i tide. Lydløst som han var kommet, snek<br />
den forhenværende tiggeren seg tilbake til djunken.<br />
Mester Ko hadde tidligere hørt om radioavsendere.<br />
Selv hadde han også i de store vertshusene<br />
inne i byen sett disse kassene, som de kalte radio,<br />
henge på veggen, hvor de pratet og spilte pen<br />
musikk Hadde han ikke vært klar over alt dette,<br />
så hadde han vel trodd det var ånder og djevler som<br />
var på ferde. Nå skjønte han at det var folk her i<br />
Shanghai som snakket med folk langt inne i landet,<br />
i Chungking. Det var naturligvis en hemmelighet.<br />
Og en hemmelighet kunne det tjenes penger på. I<br />
hvert fall når det var en slik hemmelighet. Mester<br />
Ko var ikke i tvil om at japanerne ville betale historien<br />
hans godt. Han ville få en startkapital som<br />
skulle bringe ham langt på veg mot lykken. Ikke<br />
tvil om det!<br />
Han brettet opp buksene sine, jumpet i vannet<br />
og vasset mot land.<br />
125