21.11.2020 Views

Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020

Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020 - ISSN 2458-0198 ISSN-L 2458-0198 Founded in Constanţa, June 2020 The magazine appears in Romania editorial office Founding President Lenuș Lungu Director: Lenuș Lungu, Ioan Muntean Deputy Director: Paul Rotaru Technical Editor Ioan Muntean Covers Ioan Muntean Editor-in-Chief: Ion Cuzuioc Deputy Editor: Stefano Capasso Editorial Secretary: Anna Maria Sprzęczka Editors: Vasile Vulpaşu, Anna Maria Sprzęczka, Pietro Napoli, Myriam Ghezaïl Ben Brahim, Zoran Radosavljevic, Suzana Sojtari Iwan Dartha, Auwal Ahmed Ibrahim, Destiny M O Chijioke, Nikola Orbach Özgenç

Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020 - ISSN 2458-0198 ISSN-L 2458-0198
Founded in Constanţa, June 2020
The magazine appears in Romania
editorial office
Founding President Lenuș Lungu
Director: Lenuș Lungu, Ioan Muntean
Deputy Director: Paul Rotaru
Technical Editor Ioan Muntean
Covers Ioan Muntean
Editor-in-Chief: Ion Cuzuioc
Deputy Editor: Stefano Capasso
Editorial Secretary: Anna Maria Sprzęczka
Editors: Vasile Vulpaşu, Anna Maria Sprzęczka, Pietro Napoli, Myriam Ghezaïl Ben Brahim, Zoran Radosavljevic, Suzana Sojtari
Iwan Dartha, Auwal Ahmed Ibrahim, Destiny M O Chijioke, Nikola Orbach Özgenç

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

23

Taifas Literary Magazine no. no. 5, November, 2020

Ewa Juda

Poland

Pamięci Naszym Zmarłym

Stefano Capasso

Italia

È bello andar, Italia

Każdy z nas musi odejść gdzieś w zaświaty,

W tę jasną krainę nieba,

Dostanie potem na grobie kwiaty,

Modlitwę, której bardzo trzeba.

I znicz zapłonie smutnym płomieniem,

Co serce nam na wskroś przepali,

I czasem w głowie powstanie marzenie,

By zmarli tak z grobu powstali.

Ponownie zobaczyć i przeżyć od nowa

Życie, co się już skończyło,

By wypowiedzieć milczące słowa,

Zrobić coś, czego się nie zrobiło.

Okazać miłość, szacunek, opiekę

Osobie, którą się kocha,

Bo gdy jej martwą zamkniemy powiekę,

Już na to nadzieja płocha.

I nie wyrwiemy tego życia z grobu,

I nie złączymy ponownie ze swoim,

Ból i tęsknotę polecamy Bogu,

Gdy w ciszy nad grobem stoim.

Serce nam krwawi, cichy szloch się rozlega,

Ran wcale nie leczy czas, co wciąż ucieka,

A z naszej duszy pytanie dobiega:

Dlaczego aż grobu potrzeba, by docenić życie

człowieka?

Więc kochaj ludzi zanim legną w grobie,

Bo żal po nich tylko zostanie przy tobie…

Opera del Pittore

Giuseppe Forte

sopra le nuvole

Hai il profumo

di fragole e lamponi

ancora in compagnia

della rugiada del mattino,

che fatica ad andare via

e lo porti addosso

come una promessa

di non dare

AMORE,

senza il tuo permesso.

Ma io ti imploro,

incoraggiato

dalla fiamma viva

di Passione :

Vieni da me

perché ti amo

e solo allora

potrai capire

quanto sia bello

volar sopra le nuvole,

come gli uccelli.

year I, no. 5, 2020, November

ISSN 2458-0198 – ISSN-L 2458-0198

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!