1981 nr 49.pdf - BADA - Högskolan i Borås
1981 nr 49.pdf - BADA - Högskolan i Borås
1981 nr 49.pdf - BADA - Högskolan i Borås
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
.Aesopus fabel Varqen och Lanimet i bearbetnino av Phaearus samt den<br />
svenska översättningen av ~erhard Bendz jämte Erik heáéns svenska<br />
övers3ttning av samma f3bel och som avslutning Ivar Harries aversättninq<br />
av La fontaines version av denna kanda Aesopusfabel<br />
Phaedrus bearbetning av Varqen och Lammet och den svenska översatt-<br />
nincen av Gerhard Bendz<br />
LIBER PRIUCS<br />
Aesopus auctor quam materiam repperit,<br />
hanc ego polivi versibus senariis.<br />
Duplex libelli dos es:: quoci ricum mottt<br />
et quod pruden!i vitarri consilio mone:.<br />
Calumniari siuuis auren: roiiirrii,<br />
quod arbores loquantur., non rr<strong>nr</strong>uir, ierar,<br />
fictis iocari nos meminerit fabulis.<br />
Lupus e: ugrld,<br />
Ad rivum eunciem lupus e; agrius i-enerarit<br />
siii compulsi. Superior staba: lupus<br />
longeqiie inferior agnus. Tunc ~;~UCC iniprobr<br />
latro incitatus iurgii causam iniiiii:.<br />
»Curw, inquii, .turbulentam fecisti niihi<br />
aquam bibenti?, Laniger contra tim~ns:<br />
wQui possum, quaeso, facere, quod guereris, lupe?<br />
A te decurrit ad meos'haustus lic;uor.><br />
Repulsus ille veritatis viribus: V'<br />
»Ante hos sex menses malex: ait, >dixisti mihi.w<br />
Respondit agnus: wEquidtii~ natus non eram.»<br />
- >Parer, hercules, tuus~, inquit, >%ale dixi~ mihi.><br />
.4rque ita correptum lacerat iniusta nece.<br />
Haec propter illos sciipt* est homines fabuia,<br />
qui fictis causis innocenies opprimunt.<br />
?<br />
FORSTA BOKES<br />
Prolog<br />
Det stoff, som har Esopus till sin upphovsman,<br />
har jag gett formen av sexfotad jambisk vers.<br />
Tvifaldugt s!.fte har mitt verk: att roa frÄms:,<br />
inen ocksa att ge kloka r3d i levnadskorist.<br />
Om iter nigon skulle taga illa upp.<br />
at: ej blott djur har ta!ar: u;an aten trad,<br />
si ma han tánka p2 att allt ar lekfull dikt.<br />
Yargen och lammet kom en girig till samma b5ck<br />
för att slacks törsten. Vargen stod ett stycke upp<br />
och larnmct längre ned. Den glupske rövaren<br />
fann genasr frickt en före\.ananing för ett gral:<br />
>>Varför stsr du och grumlar vattnet har för mig,<br />
nar jag sh11 dricka?» Lammet svarade försynt<br />
.Hur kan ja? göra det du lägger mig till last,<br />
nïr vattnet rinner hit från ulatsen dar du stir?w<br />
Di sade vargen. vederlagd av sanningen:<br />
.Men fur ett halvår sen förtalade du mig!,<br />
.Da var jag ännu inte född!* blev lammets svar.<br />
- *.\'id Herkules, di var det far din som var frack!>,<br />
Si rev iian lamniet, och dar göts oskyldigt blod.<br />
För deras skull har denna fabel skrivits, som<br />
p: falska grunder övar v3d mo: fredligt folk.<br />
-4es. 160 (Hedin s. 177). Babr. 89. Rom. 3. Laf. 1, 10<br />
(Harrie s. 26 f.). Gyll. 1, 9.