30.09.2013 Views

Nattlektioner [original: Through the Curtain] - Livskunskap

Nattlektioner [original: Through the Curtain] - Livskunskap

Nattlektioner [original: Through the Curtain] - Livskunskap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sidan xi<br />

ningens väsentliga innehåll.<br />

Esoteriken ger oss den vägledning vi så väl behöver i vårt samfällda arbete för vår<br />

överlevnad på planeten.<br />

Många läsare torde i <strong>Nattlektioner</strong> få sin första kontakt med esoteriken. Om de finner<br />

boken bitvis svår att förstå, kan det också bero på att grunderna i esoteriska kunskapen inte<br />

förklaras i boken utan förutsätts vara redan kända. Detsamma gäller de termer som används.<br />

Läsare, som finner att de behöver en grundläggande orientering i esoterikens världs- och<br />

livsåskådning, får måhända utbyte av min bok Förklaringen, utgiven av Foinix Förlag.<br />

Den terminologi som används i esoterisk litteratur är sällan så klar och redig som man<br />

kunde önska, särskilt om man är nybörjare i ämnet. Den svenske esoterikern Henry T.<br />

Laurency har i De vises sten, Kunskapen om verkligheten., <strong>Livskunskap</strong> med flera verk gjort<br />

en storartad insats i fråga om terminologisk nydaning. Det är också hans terminologi jag<br />

använt i denna översättning och därmed för det mesta (men inte alltid) ersatt <strong>original</strong>ets<br />

orientaliska och teosofiska terminologi. Detta har synts mig befogat också därför att allt fler<br />

nordiska esoterikstuderande tillägnar sig Laurencys system och terminologi.<br />

Ifråga om amerikanska <strong>original</strong>ets term alignment har jag vågat mig på en språklig<br />

nydaning. Det har synts mig olämpligt att, som de svenska översättarna av Alice A. Baileys<br />

verk, genomgående återge det med koordinering, dvs. samordning. Det kan vara på sin plats,<br />

då det handlar om energi- och medvetenhetscentra i ett och samma hölje, vilka ju under<br />

evolutionens gång samordnas allt bättre med varandra. Men ifråga om förhållandet mellan de<br />

olika höljena finner jag ordet samordning missvisande, då det ju tvärtom handlar om<br />

underordning: varje lägre hölje underordnas närmast högre och till sist underordnas alla<br />

kausalhöljet. För denna sistnämnda innebörd av ordet alignment har jag nyskapat ordet<br />

inrätning (obs! ett t) med motsvarande verb: räta in. Meningen är givetvis att det lägre<br />

bringas i (rät) linje med det högre, dess medvetenhet och vilja. För ytterligare upplysningar i<br />

esoterikens terminologi hänvisas till Litet Esoteriskt Lexikon, utgivet av Foinix Förlag (se<br />

information sist i boken!)<br />

Slutligen vill jag å Förlagets och Institutets vägnar varmt tacka alla de Sakens vänner som<br />

på många olika sätt bidragit till att göra utgivningen av denna bok möjlig. Utan er<br />

sammanlagda insats hade det aldrig gått.<br />

Lars Adelskogh

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!