You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
99<br />
Vefâtının 50. Yılında Peyami Safa Kitabı<br />
İhtiyar çınar ağacı: Çınar ağacı da, acımasız bir canlıdır. Aslanın, Gök<br />
Baba’yı yemesini ister.<br />
Tilki: Zekâsı sayesinde hem Gök Baba’yı aslanın elinden kurtarır, hem<br />
de kendisi kafesten çıkar.<br />
2.3. Zaman: Hikâyede zaman belli değildir. Eserde, zamanı ifade eden<br />
kelimeler kullanılmamıştır.<br />
2.4. Mekân: Hikâyedeki olay, bir köyde geçmektedir. Bunun haricinde<br />
mekân bildiren bir ifadeye rastlanılmamaktadır.<br />
“Köyde bayram var. Meydana bir cambaz kumpanyası gelmiş, çadırlar<br />
kurmuş” (Safa, 2001: 15).<br />
2.5. Dil- üslup: Hikâyede dilimize girmiş Farsça, Arapça kelimeleri az<br />
da olsa kullanmıştır:<br />
“Biraz sonra cambazlar, bu hayvanlarla beraber marifetlerini<br />
gösterecekler” (Safa, 2001: 15).<br />
“Diyorlar ki, bu Gök Baba hayvanların, otların dilinden anlarmış ve<br />
onlara meram anlatmasını bilirmiş” (Safa, 2001: 15).<br />
“Gök Baba tuhaf bir adam” (Safa, 2001: 15).<br />
“-İşte, nihayet hürriyetime kavuştum”(Safa, 2001: 16).<br />
Bu hikâyedeki cümle yapıları genellikle kısa ve basittir. Ağız özelliği<br />
taşıyan kelime ve cümleler kullanılmamıştır.<br />
Hikâyenin ana fikrini belirten, koyu renkle yazılan cümlede, argo ifade<br />
kullanılmıştır:<br />
“Fakat sen unutma ki, iyilik çok iyi şeydir ama düşünmeden yapılırsa<br />
budalalık olur” (Safa, 2001: 17).<br />
İncelenen bu hikâyede birçok deyime rastlamak mümkündür:<br />
“Biraz sonra cambazlar, bu hayvanlarla beraber marifetlerini<br />
gösterecekler” (Safa, 2001: 15).<br />
“-Artık insanlardan hıncımı alacağım!” (Safa, 2001: 16).<br />
“-Çınarın da sözü dinlenmez, dedi, bu kart ağaç tıpkı odun gibi<br />
düşünüyor!” (Safa, 2001: 17).<br />
“-Güzel! Fakat bu kafeste insanın nasıl canı sıkılır?” (Safa, 2001: 18).<br />
Hikâyede akıcı bir üslup dikkat çekmektedir.