HRVATSKA KRONIKA u LJETOPISU POPA DUKLJANINA - ovdje
HRVATSKA KRONIKA u LJETOPISU POPA DUKLJANINA - ovdje
HRVATSKA KRONIKA u LJETOPISU POPA DUKLJANINA - ovdje
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
U citiranom je uvodu posebno važan navod “libellum Gothorum,<br />
quod latine Sclavorum dicitur…”. Iz navedene je stilizacije očito da se<br />
nije moglo jasnije identificirati Gote i Sklavine. Mišljenje da se naziv<br />
Goti u izvoru koristi za razdoblje do pokrštavanja doseljenika nije točno.<br />
“Inače se ‚Spis o Gotima‘, kad bi u njemu o Gotima bilo reči samo<br />
u prvih 4-5 glava, ne bi tako zvao. Dukljaninovi Goti ostaju, dakle, Goti<br />
i onda kada prime krštenje. Pa već sam naslov ‚Spis o Gotima‘ bio bi<br />
nemogućan ako se uzme reč Got u značenju jeretika ili neznabošca. Libellus<br />
Gothorum bio bi onda ‚Spis o jereticima‘, sa čijim bi delima i ratovima<br />
barski sveštenik imao volju da upozna svoju sabraću sveštenike<br />
i barsku mladež, koja bi imala da se naslađuje delima tih jeretika i neznabožaca.<br />
Već iz ovoga proizlazi da izraz ‚Goti‘ kod Dukljanina mora<br />
da ima drugo značenje... Iz predgovora Letopisa vidimo da Dukljaninovo<br />
‚Slovensko kraljevstvo‘ znači toliko isto koliko i ‚Gotsko kraljevstvo‘<br />
(‚Libellum Gothorum‘ quod latine ‚Sclavorum‘ dicitur ‚regnum‘). Prema<br />
tome, Sclavi i Gothi kod Dukljanina znače jedno i isto, to su sinonimi.” 87<br />
Međutim, ne izgleda uvjerljivo Radojkovićevo zaključivanje da oznaka<br />
Got nije imala etnički, nego primarno crkveno-politički smisao. 88 Kao<br />
posebno važnu činjenicu treba istaknuti da tu identifikaciju nije izmislio<br />
‘pop Dukljanin’. “Jasno je da izjednačavanje Gota i Slovena nije originalna<br />
zamisao pisca Barskog rodoslova niti njegovog izvora u slovenskom<br />
tekstu Libellus Gothorum. To je plod poznatog manira vizantijskih<br />
pisaca još od VI. vijeka, kada oni miješaju antičke Gete, Skite i Gote.<br />
Prvi je Gete, tj. Gote identifikovao sa Slovenima Teofilakt Simokata (oko<br />
87 B. M. Radojković, Političke prilike u Srba od doseljenja na Balkansko Poluostrvo<br />
do kraja X. veka. Beograd, 1940, str. 16, 20. Usp. i: Damjan Pešut,<br />
Goti koji su i Slaveni (Gothi qui et Sclavi). Migracijske teme, XIII/1997, 4,<br />
str. 295-334.<br />
88 “Iz spisa arhiđakona Tome vidimo da je latinski dalmatinski klir držao da je<br />
Metodije izmislio ‚gotska pismena‘ (‚Dicebant enim goticas litteras a quodam<br />
Methodio... repertas‘)... Najzad, sad možemo s pouzdanošću reći da<br />
je Libellus Gothorum bio napisan ‚goticom‘, tj. glagoljicom, i da je i sam<br />
pop Dukljanin bio ‚Got‘, to jest pop ‚glagoljaš‘ – Dukljaninovi Goti – to<br />
su ‚glagoljaši‘ (‚Gotičari‘ = Goti),... Postanak naziva Goti bio je dakle, po<br />
našem mišljenju, u vezi sa vrstom pismena kojima su bile pisane crkvene<br />
knjige kod Hrvata i Srba u Dalmaciji... Za njega kao katoličkog sveštenika<br />
u Dalmaciji nacionalno obeležje nije imalo toliku važnost kao versko.”<br />
(Radojković, Političke prilike, nav. dj., str. 21-22.)<br />
43