Полное собрание сочинений В. Г. Короленко. Т. 2
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
— 377 —<br />
все дурное въ Росши, какое я тогда зналъ, всЬ неснра1едливости,<br />
Kaiciji д'Ьлаютъ въ тЬхъ мЬстахъ и тЬхъ случаяхъ, где<br />
больше всего требуется отъ человека справедливости, и за<br />
однимъ раяомъ посмеяться надъ всЬмъ".<br />
О иервомъ нредставленш „Ревизора" мы имЬемъ противоречивый<br />
свидетельства современниковъ. Одни говорить о<br />
колоссальномъ yciilixh: театръ дрожалъ отъ хохота. Другие<br />
считаютъ успЬхъ далека неполнымъ и сомнительнымъ. Но<br />
свидетельству И. И. Анненкова, высоко-чиновная и аристократическая<br />
публика иерваго иредставлешя недоумевала.<br />
„К акъ будто находя успокоение въ томъ, что дается фарсъ,<br />
большинство зрителей остановилось на этомъ предположен!и.<br />
Р аза два или три раздавался общш смЬхъ. Но уже къ четвертому<br />
акту смйхъ становился робкимъ, иронадалъ. Ашилодисментовъ<br />
почти не было. Напряженное внимаше къ концу<br />
четвертого акта переродилось почти во всеобщее негодовавie...<br />
Обшдй голосъ, слышавнпйся но всЬмъ сторонами. избранной<br />
публики, былъ: ото невозможность, клевета, фарсъ"... <strong>В</strong> ъ<br />
огромномъ большинстве печатныхъ отзывовъ автора упрекали<br />
за то, что въ его комедш одни отрицательные тины: нЬтъ<br />
добродЬтельнаго человека, на которомъ могло бы „успокоиться<br />
нравственное чувство". Крепостничесшй строй требовали. отъ<br />
автора своего онравдашя, а въ комедии чувствовалось одно<br />
глубокое художественное отрнцаше.<br />
<strong>В</strong>о время иерваго иредставлешя „Женитьбы Фигаро" происходило<br />
то же. „Французы, какъ дети,— сказали, одннъ изъ<br />
зрителей, глядя на беснующийся нротивъ автора театръ: —<br />
брыкаются, когда ихъ умываютъ". И, однако, это не помешало<br />
комедии Бомарше стать безсмертной истинно нащональной<br />
сатирой, до сихъ иоръ не утратившей своего значения.<br />
<strong>Т</strong>акое же ii'Iuuiie безсмертдя можно было угадать и въ этомъ<br />
все стихаюицемъ смЬхе, и въ наирнженномъ внимании, и въ<br />
недовольстве „избранной публики", которую „умывалъ <strong>Г</strong>оголь".<br />
Были люди, которые сразу поняли великое значеше „Ревизора"<br />
и отдали автору свои симпатии именно за безиощадность<br />
его сатиры. БЬлипсиай, тогда мало известный критики»<br />
не особенно распространенной „Молвы", написалд. восгорженный<br />
отзывъ, въ которымъ съ чрезвычайной глубиной оцЬнилъзначеш<br />
е комедии- „Удивительно,— говорилъонъ,— какъ это<br />
никто не замЬчаеть того благороднаго лица, котораго требуютъ<br />
и не находятъ въ пьес-e. Онъ въ ней есть. Это смЬхъ,<br />
очищающш душу". И меньшинство, котораго Б-йлинсюй былъ<br />
выразителем'!., съ сознательньнмъ восторгом д. приветствовало<br />
гешальнаго сатирика. Бокругъ комедии кипели страстные