04.02.2019 Views

Dədə Qorqud kitabı (Vatikan nüsxəsi)....

Kitabda “Dədə Qorqud dastanı”nın Vatikan nüsxəsi öz əksini tapır. Vatikan nüsxəsi İtaliyanın Vatikan kitabxanasında qorunan, XVI əsrin birinci yarısında üzü köçürülən, bir müqəddimə və altı boydan ibarət olan nüsxədir. “Hekayəti-Oğuz-nameyi-Qazan bəg və ğəyri” adlanan bu nüsxə ilk dəfə olaraq əski əlifbadan müasir əlifbaya çevrilərək, Azərbaycan oxucusuna təqdim edilir. Abidəni transliterasiya edən, ön söz, qeydlər və şərhlərin müəllifi filologiya elmləri doktoru, professor Tərlan Quliyev, Elmi redaktoru filologiya elmləri doktoru, professor Füzuli Bayat, naşiri filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, dosent Şəmil Sadiqdir.

Kitabda “Dədə Qorqud dastanı”nın Vatikan nüsxəsi öz əksini tapır. Vatikan nüsxəsi İtaliyanın Vatikan kitabxanasında qorunan, XVI əsrin birinci yarısında üzü köçürülən, bir müqəddimə və altı boydan ibarət olan nüsxədir. “Hekayəti-Oğuz-nameyi-Qazan bəg və ğəyri” adlanan bu nüsxə ilk dəfə olaraq əski əlifbadan müasir əlifbaya çevrilərək, Azərbaycan oxucusuna təqdim edilir.
Abidəni transliterasiya edən, ön söz, qeydlər və şərhlərin müəllifi filologiya elmləri doktoru, professor Tərlan Quliyev, Elmi redaktoru filologiya elmləri doktoru, professor Füzuli Bayat, naşiri filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, dosent Şəmil Sadiqdir.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Dədə</strong> <strong>Qorqud</strong> <strong>kitabı</strong><br />

<strong>Vatikan</strong> <strong>nüsxəsi</strong><br />

Kitab Üzeyir Hacıbəyli adına<br />

Bakı Musiqi Akademiyası Elmi Şurasının 29 noyabr 2017-ci il<br />

(protokol № 3) qərarı ilə çap olunur<br />

Abidəni transliterasiya edən, ön söz, qeydlər və şərhlərin müəllifi:<br />

Filologiya elmləri doktoru, professor<br />

TƏRLAN QULİYEV<br />

Elmi redaktor:<br />

Filologiya elmləri doktoru, professor<br />

FÜZULİ BAYAT<br />

Naşir:<br />

Filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, dosent<br />

ŞƏMİL SADİQ<br />

Rəyçilər:<br />

Fəlsəfə elmləri doktoru, professor<br />

Əməkdar İncəsənət xadimi<br />

GÜLNAZ ABDULLAZADƏ<br />

Filologiya elmləri doktoru, professor<br />

ƏZİZXAN TANRIVERDİ<br />

Filologiya üzrə fəlsəfə doktoru<br />

YAQUT QULİYEVA<br />

<strong>Dədə</strong> <strong>Qorqud</strong> <strong>kitabı</strong> (<strong>Vatikan</strong> <strong>nüsxəsi</strong>).<br />

© “XAN” nəşriyyatı. Bakı – 2018. 288 səh.<br />

Kitabda “<strong>Dədə</strong> <strong>Qorqud</strong> dastanı”nın <strong>Vatikan</strong> <strong>nüsxəsi</strong> öz əksini tapır. <strong>Vatikan</strong><br />

<strong>nüsxəsi</strong> İtaliyanın <strong>Vatikan</strong> kitabxanasında qorunan, XVI əsrin birinci yarısında üzü<br />

köçürülən, bir müqəddimə və altı boydan ibarət olan nüsxədir. «Hekayəti-Oğuznameyi-Qazan<br />

bəg və ğəyri» adlanan bu nüsxə ilk dəfə olaraq əski əlifbadan<br />

müasir əlifbaya çevrilərək, Azərbaycan oxucusuna təqdim edilir.<br />

ISBN: 9001020801210<br />

© “XAN” nəşriyyatı / 2018<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!