29.07.2013 Views

Udsigt over vore danske bibelove... - Biblos.dk

Udsigt over vore danske bibelove... - Biblos.dk

Udsigt over vore danske bibelove... - Biblos.dk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

C. J. Brandt: Vore <strong>danske</strong> Bibel<strong>over</strong>sættelser.<br />

forvandt. Det første man hører om Arbejdet er, at Peter<br />

Litle i et Skrift fra 1543 siger, at „den store <strong>danske</strong> Bibel<br />

har nu ærlig, fornumstig, vis og vellærd Mand, Mester Kr.<br />

Pedersen. som var Kannik i Lund, med stor Flid paa ret<br />

forstandeligt dansk Maal udsæt, efter vor naadige Herres<br />

kgl. Ordinans, med vort Universitets Fuldbyrd og<br />

Myndighed," Hvilken Instruks den første Oversætter har<br />

modtaget med Hensyn til Arbejdet, har vi just ingen<br />

Underretning om, men af hvad der fulgte senere, kan<br />

man med Sikkerhed slutte, at Ordren har lydt paa at følge<br />

Luthers Oversættelse saa nøje som muligt var.<br />

Der gik endnu syv Aar hen, inden den <strong>danske</strong> Bibel<br />

u<strong>dk</strong>om, og de fire eller fem af dem med den Revision,<br />

Kongen havde befalet den skulde underkastes; som det<br />

hedder i hans Brev foran Udgaven, at han har ladet „den<br />

tilforne med Flid <strong>over</strong>se af lærde Mænd her udi vort Rige<br />

Danmark, og besynderlige af de Højlærde udi vort<br />

Universitet her i vor Stad København." Kommissionen<br />

bestod af Sællands Biskop, Peder Palladius og de<br />

teologiske Professorer: Skotten Johan Macchabæus, Ole<br />

Krysostomus og Jens Sinning; men da den næstsidste<br />

blev Biskop i Vendsyssel og den sidste allerede døde<br />

1547, indtraadte i deres Sted den unge Professor Niels<br />

Hemmingsen og Kanniken Jens Henriksen. Desuden<br />

deltog Præsten i Hersted, mellem København og<br />

Roskilde, Peder Tidemand, i Arbejdet, som Kommissionens<br />

Medlemmer fordelte imellem sig, saaledes at Biskoppen<br />

havde Overtilsynet. Kongen fulgte Arbejdet<br />

med levende Deltagelse, og hvad han især lagde Revisorerne<br />

paa Hjærte var, at Luthers Oversættelse blev<br />

gengivet saa nøje som muligt.<br />

I Aaret 1548 var man naaet saa vidt, at der blev sluttet<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!