29.07.2013 Views

Udsigt over vore danske bibelove... - Biblos.dk

Udsigt over vore danske bibelove... - Biblos.dk

Udsigt over vore danske bibelove... - Biblos.dk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

C. J. Brandt: Vore <strong>danske</strong> Bibel<strong>over</strong>sættelser.<br />

Akkord med en tysk Bogtrykker, Ludvig Dietz.<br />

Manuskriptet, der sagtens var bleven makuleret ved de<br />

mange Rettelser, blev nogle Studenter betalte for at<br />

renskrive, og i December samme Aar kunde der<br />

indsendes Prøveark til Kongen; men disse vandt ikke<br />

hans Bifald. Han fandt, Typerne var for smaa og<br />

utydelige, og det var nær ved, at hele Værket var gaaet i<br />

Staa, indtil han dog endelig gav sit Samtykke, og<br />

Trykningen skred frem, saaledes at ved Midsommertid<br />

1550 kunde Bogen udgaa med Titel: „Biblia, det er den<br />

ganske hellige Skrift, udsæt paa Danske." Prentet i<br />

København af Ludowich Dietz 1550, Folio.<br />

Paa Bagsiden af Titelbladet findes Kristian III's Portræt i<br />

et godt Træsnit, ligesom talrige Billeder er indføjede i<br />

Teksten, Denne deles i 5 Parter: 1. Mosebøger, 2. De<br />

historiske Bøger samt Job og Salmerne, 3, Profeterne, 4,<br />

Apokryferne, 5. Det Ny Testamente, Der blev trykt 3000<br />

Exemplarer, og hver Kirke i begge Rigerne blev det<br />

paalagt at købe et, til en Pris al 5 Daler, som i <strong>vore</strong> Penge<br />

vilde svare til omtr. 80 Kr.<br />

Om Oversættelsen selv vil jeg her tillade mig at gentage,<br />

hvad jeg for faa Aar siden derom andensteds har skrevet,<br />

Kong Kristian fik i fuldeste Maade sit Ønske opfyldt;<br />

saaledes som Oversættelsen 1550 u<strong>dk</strong>om, blev det en<br />

baade tro og dygtig Gengivelse af Luthers, der selv med<br />

de Mærker, den bærer paa, hvilke snævre Grænser der var<br />

afstukken for den, i sproglig Henseende vidt <strong>over</strong>gaar<br />

sine Efterfølgere, i det mindste indtil J, K. Lindberg i<br />

<strong>vore</strong> Dage gav en ny Oversættelse af det Gamle<br />

Testamente, Uden at gøre Vold paa Modersmaalet bøjer<br />

den gamle Oversættelse sig saa frit efter den tyske<br />

Original, at det næppe er ubeføjet, naar C. Molbech<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!