30.07.2013 Views

Download pdf-fil - Statens Institut for Folkesundhed

Download pdf-fil - Statens Institut for Folkesundhed

Download pdf-fil - Statens Institut for Folkesundhed

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tolkning og tolkenes funktion<br />

Konsultationssamtalen mellem læge og patient i Grønland kan, som det er<br />

fremgået, karakteriseres som interkulturel og institutionaliseret - samtidig gælder,<br />

at den <strong>for</strong> omtrent halvdelen af konsultationernes tilfælde er tolket. Litteraturen<br />

om tolkning er mest omfattende, hvad angår vejledninger og lærebøger<br />

om tolkeetik og oversættelse udarbejdet af uddannelsesinstitutioner, der uddanner<br />

eller har kurser <strong>for</strong> tolke (eksempelvis Hamerik 1989), og hvad angår pjecer<br />

og kursusmateriale om kulturel kompetence udarbejdet af organisationer og<br />

offentlige myndigheder til brug <strong>for</strong> tolkebrugere (eksempelvis Holm & Sørensen<br />

1993). Lings arbejde, Dynamisk tolkning, fremstår som en samlet dansk<br />

gennemgang af hele dette område og handler således om såvel tolkeetik og tolkeuddannelse<br />

som overvejelser af brug af tolk og mulighederne <strong>for</strong> uddannelse<br />

af brugerne (Lings 1988). Den nævnte litteratur er knyttet til praksis og kan der<strong>for</strong><br />

- udover som en god introduktion til tolkenes arbejdsområde og problemstillinger<br />

i relation til brug af tolk - ikke anvendes som analytisk indgang til<br />

feltet. Der eksisterer meget lidt litteratur om metodologiske overvejelser af brug<br />

af tolk, hvilket ifølge Elverdam ikke mindst skyldes, at det i indvandrer<strong>for</strong>skningen<br />

og antropologien har været en uskreven regel, at man skulle kunne<br />

sproget selv, men hvor brug af tolk og feltassistenter givet har været mere<br />

udbredt end litteraturen viser (Elverdam 1991). Elverdam skriver således, at<br />

hun i sundhedsvæsenets møde med indvandrerpatienten til stadighed mødes<br />

med overvejelser om "behovet <strong>for</strong> at bruge tolk, frustrationerne ved ikke at<br />

bruge tolk, overvejelser om hvornår og hvordan man skal bruge tolk" (Elverdam<br />

1991, s. 221). Ligeledes er tolkning kun i relativt beskedent omfang blevet<br />

behandlet i <strong>for</strong>skningsmæssig sammenhæng (Dyhr 1996). I det følgende præsenteres<br />

de overordnede overvejelser om tolkning i konsultationssamtalen og<br />

tolkens funktion <strong>for</strong> samtalen. Konkrete resultater fra de beskrevne undersøgelser<br />

fremstilles i <strong>for</strong>længelse af det analytiske arbejde.<br />

Tolkning i konsultationssamtaler kan karakteriseres som dialogtolkning, det vil<br />

sige mundtlig, her-og-nu tolkning, hvor tolken er fysisk tilstede i konsultationen.<br />

Ofte vil tolken sidde mellem lægen og patienten og således indgå i den<br />

sociale proces, der definerer konsultationen (Wadensjö 1992). Tolken vil uvægerligt<br />

indgå som en person, de andre <strong>for</strong>holder sig, og tolkearbejdet vil være<br />

påvirket af de umiddelbare reaktioner, tolken oplever i løbet af samtalen. Herved<br />

adskiller dialogtolkningen sig fra konferencetolkningen, hvor tolken ikke er<br />

tilstede og der<strong>for</strong> ikke indgår i og påvirker samtalen i samme grad (Galal &<br />

Galal 1999; Lings 1988). Wadensjö lægger vægt på, at <strong>for</strong>ståelsen af den<br />

mundtlige tolkning ikke kan adskilles fra <strong>for</strong>ståelsen af situationen og <strong>for</strong>ståelsen<br />

af de tilstedeværendes gensidige <strong>for</strong>hold til hinanden (Wadensjö 1992). Jeg<br />

mener, som <strong>for</strong> de øvrige deltagere i den institutionaliserede samtale, at denne<br />

<strong>for</strong>ståelse bør fokuseres omkring tolkens position som ansat på sygehuset,<br />

grønlænder, en der kender patienten osv. snarere end til specifikke individer.<br />

Specifikke individer indgår <strong>for</strong>skelligt og håndterer positionen <strong>for</strong>skelligt, men<br />

30

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!