18.07.2013 Aufrufe

3 Abgas A - Koeblergerhard.de

3 Abgas A - Koeblergerhard.de

3 Abgas A - Koeblergerhard.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Ansicht 16<br />

Ansicht (F.) γνώµη (F.) [gnóme], άποψη<br />

(F.) [ápopse], έλεγχος (M.) [élenchos],<br />

θεώρηση (F.) [theórese]<br />

Ansichtssendung (F.) αποστολή (F.)<br />

δείγµατος [apostolé <strong>de</strong>ígmatos]<br />

Anspruch (M.) αξίωση (F.) [axíose],<br />

απαίτηση (F.) [apaítese]<br />

Anspruchsgrundlage (F.) θεµελίωση (F.)<br />

της αξίωσης [themelíose tes axíoses],<br />

θεµέλιο (N.) αξιώσεων [themélio axióseon]<br />

Anspruchskonkurrenz (F.) συρροή (F.)<br />

αξιώσεων [syrroé axióseon]<br />

Anstalt (F.) ίδρυµα (N.) [ídryma], οργανισµός<br />

(M.) [organismós], κατάστηµα (N.)<br />

[katástema]<br />

Anstand (M.) αξιοπρέπεια (F.)<br />

[axioprépeia], ευπρέπεια (F.) [euprépeia]<br />

ansteigen ανέρχοµαι [anérchomai],<br />

αυξάνοµαι [auxánomai]<br />

anstellen διορίζω [diorízo], προσλαµβάνω<br />

[proslambáno]<br />

Anstellung (F.) διορισµός (M.)<br />

[diorismós], πρόσληψη (F.) [próslepse]<br />

Anstellungsbetrug (M.) διορισµός (M.) µε<br />

δόλια µέσα [diorismós me dólia mésa],<br />

πρόσληψη (F.) µε δόλια µέσα [próslepse<br />

me dólia mésa]<br />

Anstieg (M.) άνοδος (F.) [ánodos], αύξηση<br />

(F.) [aúxese]<br />

anstiften υποκινώ [ypokinó], παρακινώ<br />

[parakinó]<br />

Anstifter (M.) ηθικός αυτουργός (M.)<br />

[ethikós auturgós]<br />

Anstifterin (F.) ηθική αυτουργός (F.)<br />

[ethiké auturgós]<br />

Anstiftung (F.) zu grundloser Prozessführung<br />

υποκίνηση (F.) για διεξαγωγή<br />

δίκης άνευ λόγου [ypokínese gia diexagogé<br />

díkes áneu lógu]<br />

Anstiftung (F.) ηθική αυτουργία (F.) [ethiké<br />

auturgía], υποκίνηση (F.) [ypokínese]<br />

Anteil (M.) µερίδιο (N.) [merídio], µερίδα<br />

(F.) [merída], συµµετοχή (F.) [symmetoché]<br />

anteilig ποσοστιαίως [posostiaíos],<br />

αναλογικώς [analogikós], κατ’αναλογία<br />

[kat’analogía], συµµετρικά [symmetriká]<br />

Anteilseigner (M.) µέτοχος (M.)<br />

[métochos], εταίρος (M.) [etaíros]<br />

Anteilseignerin (F.) µέτοχος (F.)<br />

[métochos], εταίρος (F.) [etaíros]<br />

Anteilsschein (M.) τίτλος (M.) συµµετοχής<br />

[títlos symmetochés]<br />

Antichrese (F.) αντίχρηση (F.) [antíchrese]<br />

Antidiskriminierung (F.) αντιδιάκριση<br />

(F.) [antidiákrise]<br />

Antinomie (F.) αντινοµία (F.) [antinomía]<br />

Antisemitismus (M.) αντισηµιτισµός (M.)<br />

[antisemitismós]<br />

antizipieren προλαµβάνω [prolambáno],<br />

προπληρώνω [propleróno]<br />

Antrag (M.) αίτηµα (N.) [aítema], αίτηση<br />

(F.) [aítese], πρόταση (F.) [prótase]<br />

Antrags<strong>de</strong>likt (N.) έγκληµα (N.) που<br />

διώκεται µετά την έγκληση του παθόντος<br />

[énklema pu dióketai metá ten énklese tu<br />

pathóntos]<br />

Antragsgegner (M.) καθ’ ου (Μ.) η αίτηση<br />

[kath’ u e aítese]<br />

Antragsgegnerin (F.) καθ’ ης (F.) η<br />

αίτηση [kath’ es e aítese]<br />

Antragsteller (M.) αιτών (M.) [aitón]<br />

Antragstellerin (F.) αιτούσα (F.) [aitúsa]<br />

Antwort (F.) απάντηση (F.) [apántese]<br />

antworten απαντώ [apantó]<br />

anvertrauen αναθέτω [anathéto],<br />

εµπιστεύοµαι [empisteúomai]<br />

anwachsen αυξάνοµαι [auxánomai]<br />

Anwachsung (F.) προσαύξηση (F.)<br />

[prosaúxese]<br />

Anwalt (M.) δικηγόρος (M.) [dikegóros]<br />

Anwältin (F.) δικηγόρος (F.) [dikegóros]<br />

Anwaltschaft (F.) δικηγορικό σώµα (N.)<br />

[dikegorikó sóma]<br />

Anwaltsgebühr (F.) δικηγορική αµοιβή<br />

(F.) [dikegoriké amoibé], αµοιβή (F.)<br />

δικηγόρου [amoibé dikegóru]<br />

Anwaltsgehilfe (M.) βοηθός (M.)<br />

δικηγόρου [boethós dikegóru]<br />

Anwaltsgehilfin (F.) βοηθός (F.)<br />

δικηγόρου [boethós dikegóru]<br />

Anwaltskammer (F.) δικηγορικός<br />

σύλλογος (M.) [dikegorikós sýllogos]<br />

Anwaltsnotar (M.) δικηγόρος συµβολαιογράφος<br />

(M.) [dikegóros symbolaiográphos]<br />

Anwaltsprozess (M.) δίκη (F.) µε<br />

υποχρεωτική σύµπραξη δικηγόρων [díke<br />

me ypochreotiké sýmpraxe dikegóron], δίκη<br />

(F.) µε υποχρεωτική παράσταση δικηγόρου<br />

[díke me ypochreotiké parástase dikegóru]<br />

Anwaltszwang (M.) υποχρεωτική παράσταση<br />

(F.) δικηγόρου [ypochreotiké pará-

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!