18.07.2013 Aufrufe

3 Abgas A - Koeblergerhard.de

3 Abgas A - Koeblergerhard.de

3 Abgas A - Koeblergerhard.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

29 Begebbarkeit<br />

bedrohen απειλώ [apeiló]<br />

Bedrohung (F.) απειλή (F.) [apeilé]<br />

Bedürfnis (N.) ανάγκη (F.) [anánke]<br />

Bedürfnisprüfung (F.) έλεγχος (M.)<br />

αναγκών [élenchos anankón]<br />

bedürftig αυτός που έχει ανάγκη [autós pu<br />

échei anánke], άπορος [áporos]<br />

Bedürftigkeit (F.) ανάγκη (F.) [anánke],<br />

απορία (F.) [aporía], αδυναµία (F.)<br />

βιοπορισµού [adynamía bioporismú]<br />

beei<strong>de</strong>n ορκίζω [orkízo]<br />

beeidigen ορκίζω [orkízo]<br />

Beeidigung (F.) όρκιση (F.) [órkise]<br />

Beeidung (F.) όρκιση (F.) [órkise],<br />

ορκοδοσία (F.) [orkodosía]<br />

beeinflussen επηρεάζω [epereázo]<br />

Beeinflussung (F.) (Beeinflussung im<br />

angloamerikanischen Recht) επηρεασµός<br />

(M.) [epereasmós]<br />

beeinträchtigen επηρεάζω αρνητικά<br />

[epereázo arnetiká], θίγω [thígo],<br />

προσβάλλω [prosbállo]<br />

Beeinträchtigung (F.) παραβίαση (F.)<br />

[parabíase], προσβολή (F.) [prosbolé]<br />

been<strong>de</strong>n τελειώνω [teleióno], περατώνω<br />

[peratóno]<br />

been<strong>de</strong>ter Versuch (M.) ολοκληρωµένη<br />

απόπειρα (F.) [olokleroméne apópeira]<br />

beendigen τελειώνω [teleióno], περατώνω<br />

[peratóno]<br />

Beendigung (F.) λήξη (F.) [léxe],<br />

περάτωση (F.) [perátose]<br />

Beendung (F.) τελείωση (F.) [teleíose],<br />

λήξη (F.) [léxe], παύση (F.) [paúse]<br />

beerdigen ενταφιάζω [entaphiázo]<br />

Beerdigung (F.) κηδεία (F.) [ke<strong>de</strong>ía]<br />

Beerdigungskosten (F.Pl.) έξοδα (N.Pl.)<br />

κηδείας [éxoda (N.Pl.) ke<strong>de</strong>ías]<br />

befähigen καθιστώ ικανό [kathistó ikanó]<br />

Befähigung (F.) ικανότητα (F.) [ikanóteta],<br />

προσόντα (N. Pl.) [prosónta]<br />

Befähigungsnachweis (M.) πιστοποιητικό<br />

(N.) ικανότητας [pistopoietikó ikanótetas]<br />

befangen sein (V.) κωλύοµαι [kolýomai]<br />

befangen µεροληπτικός [meroleptikós]<br />

Befangenheit (F.) µεροληψία (F.)<br />

[merolepsía], κώλυµα (N.) [kólyma]<br />

befassen ασχολούµαι [ascholúmai]<br />

Befassung (F.) ενασχόληση (F.)<br />

[enaschólese], ψηλάφηση (F.) [pseláphese]<br />

Befehl (M.) διαταγή (F.) [diatagé]<br />

befehlen διατάσσω [diatásso]<br />

befolgen τηρώ [teró], ακολουθώ [akoluthó]<br />

Befolgung (F.) τήρηση (F.) [térese]<br />

beför<strong>de</strong>rn µεταφέρω [metaphéro]<br />

Beför<strong>de</strong>rung (F.) µεταφορά (F.)<br />

[metaphorá], προαγωγή (F.) [proagogé]<br />

Beför<strong>de</strong>rungsvertrag (M.) σύµβαση (F.)<br />

µεταφοράς [sýmbase metaphorás]<br />

befragen ανακρίνω [anakríno], εξετάζω<br />

[exetázo]<br />

Befragung (N.) ζήτηση (F.) πληροφοριών<br />

[zétese plerophorión]<br />

befreien ελευθερώνω [eleutheróno]<br />

Befreiung (F.) απελευθέρωση (F.)<br />

[apeleuthérose], απαλλαγή (F.) [apallagé]<br />

Befreiungsanspruch (M.) αξίωση (F.)<br />

απαλλαγής [axíose apallagés]<br />

Befreiungsvorbehalt (M.) επιφύλαξη (F.)<br />

απαλλαγής [epiphýlaxe apallagés]<br />

befrie<strong>de</strong>n αποκαθιστώ την ειρήνη<br />

[apokathistó ten eiréne]<br />

befrie<strong>de</strong>t καθησυχασµένος [kathesychasménos]<br />

befriedigen ικανοποιώ [ikanopoió]<br />

Befriedigung (F.) ικανοποίηση (F.)<br />

[ikanopoíese]<br />

Befriedung (F.) αποκατάσταση (F.) της<br />

ειρήνης [apokatástase tes eirénes]<br />

befristen ορίζω προθεσµία [orízo prothesmía]<br />

Befristung (F.) προθεσµία (F.) [prothesmía]<br />

Befugnis (F.) αρµοδιότητα (F.)<br />

[armodióteta], εξουσία (F.) [exusía]<br />

befugt αρµόδιος [armódios], δικαιούµενος<br />

[dikaiúmenos]<br />

befürworten υποστηρίζω [yposterízo]<br />

Befürwortung (F.) υποστήριξη (F.) [ypostérixe]<br />

begabt προικισµένος [proikisménos],<br />

ταλαντούχος [talantúchos]<br />

Begabtenför<strong>de</strong>rung (F.) υποστήριξη (F.)<br />

προικισµένων ατόµων [ypostérixe proikisménon<br />

atómon]<br />

begebbar διαπραγµατεύσιµος [diapragmateúsimos]<br />

begebbares Wertpapier (N.) διαπραγµατεύσιµο<br />

χρεόγραφο (N.) [diapragmateúsimo<br />

chreógrapho]<br />

Begebbarkeit (F.) διαπραγµατευσιµότητα<br />

(F.) [diapragmateusimóteta], εµπορευσιµότητα<br />

(F.) [emporeusimóteta]

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!