18.07.2013 Aufrufe

3 Abgas A - Koeblergerhard.de

3 Abgas A - Koeblergerhard.de

3 Abgas A - Koeblergerhard.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Abgas</strong>untersuchung 4<br />

αυτοκινήτων [aéria (N.Pl.) exátmises<br />

autokinéton], καυσαέριο (N.) [kausaério]<br />

<strong>Abgas</strong>untersuchung (F.) έλεγχος (M.)<br />

καυσαερίων αυτοκινήτου [élenchos<br />

kausaeríon autokinétu]<br />

abgeben καταθέτω [katathéto], υποβάλλω<br />

[ypobállo], διατυπώνω [diatypóno]<br />

abgekürzt συνοπτικός [synoptikós]<br />

abgeleitet δευτερογενής [<strong>de</strong>uterogenés],<br />

παράγωγος [parágogos]<br />

Abgeordnete (F.) βουλευτής (F.) [buleutés]<br />

Abgeordnetenbestechung (F.) δωροδοκία<br />

(F.) βουλευτή [dorodokía buleuté]<br />

Abgeordneter (M.) βουλευτής (M.) [buleutés]<br />

abgeschlossen τελειωµένος [teleioménos],<br />

ολοκληρωµένος [olokleroménos], περατωµένος<br />

[peratoménos]<br />

Abhan<strong>de</strong>nkommen (N.) απώλεια (F.)<br />

[apóleia]<br />

abhan<strong>de</strong>nkommen χάνοµαι [chánomai],<br />

ξεφεύγω από τη νοµή του κυρίου<br />

[xepheúgo apó te nomé tu kyríu]<br />

abhängen εξαρτώµαι [exartómai]<br />

abhängig εξαρτηµένος [exarteménos],<br />

εξαρτώµενος [exartómenos]<br />

Abhängigkeit (F.) εξάρτηση (F.) [exártese]<br />

Abhängigkeitsverhältnis (N.) σχέση (F.)<br />

εξάρτησης [schése exárteses]<br />

abheben αναλαµβάνω χρήµατα από<br />

λογαριασµό κατάθεσης [analambáno<br />

chrémata apó logariasmó katátheses],<br />

εισπράττω [eisprátto]<br />

Abhebung (F.) ανάληψη (F.) [análepse],<br />

είσπραξη (F.) [eíspraxe]<br />

abhelfen απαλλάσσω κάποιον από κάτι<br />

[apallásso kápoion apó káti], ικανοποιώ<br />

[ikanopoió], διορθώνω [diorthóno]<br />

Abhilfe (F.) τροποποίηση (F.) απόφασης<br />

[tropopoíese apóphases], εξαφάνιση (F.)<br />

απόφασης [exaphánise apóphases]<br />

abholen παραλαµβάνω [paralambáno]<br />

Abhören (N.) υποκλοπή (F.) τηλεφωνικής<br />

συνδιάλεξης [ypoklopé telephonikés syndiálexes],<br />

παρακολούθηση (F.) τηλεφωνικής<br />

συνδιάλεξης [parakolúthese telephonikés<br />

syndiálexes]<br />

abhören υποκλέπτω τηλεφωνική συνδιάλεξη<br />

[ypoklépto telephoniké syndiálexe],<br />

παρακολουθώ τηλεφωνική συνδιάλεξη<br />

[parakoluthó telephoniké syndiálexe]<br />

Abhörgerät (N.) συσκευή (F.) για υποκλοπή<br />

τηλεφωνικής συνδιάλεξης [syskeué<br />

gia ypoklopé telephonikés syndiálexes]<br />

Abitur (N.) απολυτήριες εξετάσεις (F.Pl.)<br />

λυκείου [apolytéries exetáseis (F.Pl.) lykeíu]<br />

Abkommen (N.) σύµβαση (F.) [sýmbase],<br />

συµφωνία (F.) [symphonía]<br />

Abkömmling (M.) απόγονος (M. bzw. F.)<br />

[apógonos]<br />

Abkömmlinge (M.Pl. bzw. F.Pl.) απόγονοι<br />

(M.Pl. bzw. F.Pl.) [apógonoi]<br />

Abkunft (F.) καταγωγή (F.) [katagogé],<br />

προέλευση (F.) [proéleuse]<br />

abkürzen συντέµνω [syntémno], συντοµεύω<br />

[syntomeúo]<br />

Abkürzung (F.) σύντµηση (F.) [sýntmese],<br />

συντόµευση (F.) [syntómeuse]<br />

Ablass (M.) εκροή (F.) [ekroé], άφεση (F.)<br />

[áphese]<br />

Ablauf (M.) λήξη (F.) [léxe], παρέλευση<br />

(F.) [paréleuse], εκπνοή (F.) [ekpnoé], ροή<br />

(F.) [roé]<br />

ablaufen λήγω [légo], παρέρχοµαι<br />

[parérchomai], εκπνέω [ekpnéo], ρέω [réo]<br />

ablehnen απορρίπτω [aporrípto], αποκρούω<br />

[apokrúo], καταψηφίζω [katapsephízo]<br />

Ablehnung (F.) απόρριψη (F.) [apórripse],<br />

απόκρουση (F.) [apókruse], εξαίρεση (F.)<br />

[exaírese]<br />

ableiten παροχετεύω [parocheteúo], έλκω<br />

[élko], ετυµολογώ [etymologó]<br />

abliefern παραδίδω [paradído]<br />

Ablieferung (F.) παράδοση (F.) [parádose]<br />

ablösen εξοφλώ [exophló], αντικαθιστώ<br />

[antikathistó], υποκαθιστώ [ypokathistó],<br />

αποµακρύνω [apomakrýno]<br />

Ablösung (F.) εξόφληση (F.) [exóphlese],<br />

αντικατάσταση (F.) [antikatástase]<br />

Ablösungsrecht (N.) δικαίωµα (N.)<br />

εξαγοράς [dikaíoma exagorás]<br />

abmachen συµφωνώ [symphonó], διευθετώ<br />

[dieuthetó]<br />

Abmachung (F.) συµφωνία (F.)<br />

[symphonía], διευθέτηση (F.) [dieuthétese]<br />

abmahnen προειδοποιώ [proeidopoió],<br />

οχλώ [ochló]<br />

Abmahnung (F.) προειδοποίηση (F.)<br />

[proeidopoíese]<br />

Abmahnungsschreiben (N.) έγγραφο (N.)<br />

προειδοποίησης [éngrapho proeidopoíeses]<br />

Abmahnverein (M.) σύλλογος (M.) που

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!